Читаем Русские поэты XX века: учебное пособие полностью

Чтоб землю в ГренадеАмериканцам отдатьИ видел: над КубойВсходила лунаИ бородатые губыШептали: ХренаВам

Здесь мы встречаемся и с характерным приговским «довеском» (укороченная последняя строчка).

В поисках исторических аналогий, ассоциаций с приговским героем критики называют и Козьму Пруткова, и капитана Лебяд-кина из «Бесов» Достоевского. Понятие «эстетика ничтожного и пошлого» отчасти подтверждает справедливость таких аналогий. Так, приговские стихи о Милицанере чем-то напоминают «Военные афоризмы» Пруткова. Глубокомысленно-пустые размышления прутков-ского полковника – комментатора афоризмов – и его образ в целом действительно ассоциируются с приговским Милицанером, «величественно» пьющим пиво «в буфете дома литераторов»:

Он представляет собой ЖизньЯвившуюся в форме ДолгаЖизнь – кратка, а Искусство – долгоИ в схватке побеждает Жизнь

Стихи Пригова можно назвать – вслед за М. Айзенбергом – «стилизацией графоманства», а «в пределе» – официозной литературы. В пользу последнего предположения свидетельствует и тот факт, что количество его произведений исчисляется уже даже не тысячами, а десятками тысяч. Да и сам Пригов на вопросы о своем любимом тексте отвечает в том же ключе: он пишет не стихотворениями как единицами, а циклами и книгами.

Наиболее утонченный вариант поэтики концептуализма представляет собой поэзия Л. Рубинштейна – «стихи на карточках».

Лев Рубинштейн (р. 1947) длительное время работал в библиотеке, что, видимо, непосредственным образом повлияло на форму его стихов.

Действительно, исполняя их перед публикой, Рубинштейн держит в руках стопку библиографических карточек, с краткой записью или без нее. Вот пример такой поэтической картотеки – начало текста «Появление героя»:

– Ну что я вам могу сказать?– Он что-то знает, но молчит.– Не знаю, может, ты и прав.– Он и полезней, и вкусней.– У первого вагона в семь.– Там дальше про ученика.– Пойдемте. Я как раз туда.– Ну что, решили что-нибудь?– Сел – и до самого конца.– Послушай, что я написал,– А можно прямо через двор,– Он вам не очень надоел?– А можно завтра – не горит.– Три раза в лень перед едой.– Ну, хватит дурака валять!– В галантерее на углу.– Порядка ста – ста двадцати.– Так вот. что я тебе скажу.– Вы проходите – я сейчас.– Не надо этих жалких слов!– А ну-ка покажи язык!– Так что, мы едем или нет?– Спасибо, мне не тяжело.– Нет, ты серьезно или так?– Так тоже, знаете, нельзя.– Ты что, совсем осатанел?– Давай попробуем еще.– Благодарю вас, я сама.– Да как-то я уже привык.– Мне это нужно или вам?– Ты тоже в общем-то не прав– А что там про ученика?– Я ж говорил тебе: не лезь!– Оставь меня – мне тяжело.– Ну, ты бы позвонил, узнал..

Это «дробная», полифоничная поэзия, напоминающая чем-то «Разговоры на улице» Г. Сапгира (см. «Лианозовская школа»). Однако аналогия эта справедлива только до известного предела. Внешне это то же многоголосье, но только не многообразие. Разноголосица Сапгира подчеркивается стилевыми, метрико-ритмичес-кими и тематическими контрастами; у Рубинштейна же актуализируется общее, почти не различимое; различия нивелируются и в области содержания, и в области формы. Вопрос, который при чтении (слушании) возникает у человека, воспитанного на классической литературе – а поэзия ли это вообще? – разрешается самим Рубинштейном очень просто: он, как и другие концептуалисты, утверждает: поэзия – это сама речь.

Тексты (а вернее, «суммы микротекстов») Рубинштейна напоминают визуально-словесные работы 1970-х годов лидера концептуализма в изобразительном искусстве И. Кабакова. Строгое совпадение внешних структурных характеристик подобных микротекстов лишний раз дает понять, что значение их постигается только в сумме (см. выше самооценку Пригова). Такая сознательная ориентация на множественность, на количество – еще одно подтверждение мысли об «исчезновении» лирического героя (целостного).

Перейти на страницу:

Похожие книги