Читаем Русские суеверия полностью

Молоти́ло – (зд.) приспособление для ручной молотьбы; цеп.

Мост – (зд.) деревянный пол в избе; сени.


Наросное перо – наростное перо, хвостовой плавник рыбы.

Нáуз – ладанка, талисман от сглаза.

Нелегченый, нелегчёный (конь) – некастрированный конь.

Нóвина (нови́на, новинá) – расчищенное место под пашню; хлеб нового урожая; узкий.

Номокану́нец – номоканон, кормчая книга, свод церковных законов (худой номоканунец – искаженный номоканон).


Обая́нник – красноречивый человек; колдун.

Обáять – оговорить, сглазить; очаровать, околдовать.

Ови́н – постройка, которая может включать помещения для сушки снопов и для молотьбы.

Óжиг, ожии́г – палка, которой шевелят огонь в теплине камина, кочерга.

Окрути́ть – одеть, нарядить; одеть к венцу; снарядить, снабдить; обмануть.

Отвóд – (зд.) ворота в ограде села; полевая изгородь.

Отнóс – (зд.) вещь или съестное, положенные где-либо для избавления от порчи, болезни, несчастий.


Пáзуха ови́на – отверстие для подачи снопов; для подачи жара снизу; часть овина от отверстия (лаза) до стены.

Пáхтать, пóхтать – взбивать.

Первáк – (зд.) первый рой пчел.

Передний у́гол – красный угол в избе, где находятся иконы.

Перемёт – поперечная балка, соединяющая стропила или столбы; насест для кур; рыболовная снасть; силок.

Печнóй столб – столб у свободного угла русской печи, на котором крепятся два бруса-воронца.

Пóветь, поветь, пóветка – сарай; хлев; навес, крыша над двором; крытый двор.

Погóст – кладбище; сельский приход.

Подови́н – нижняя часть овина (яма под сушилом, где разводится огонь).

Поезжáне – гости на свадьбе; участники свадебного поезда.

Покру́ченик – рабочий на промысле, обычно из доли, пая промысла, на хозяйском содержании.

Полдензи – полдёньги, или полдёньга, полушка. Деньга – серебряная монета, с XVIII в. могла быть медной; 200 монет (чеканенных из гривны серебра) составляли московский рубль.

Полóк – доска или прилавок (стол, ларь), приделанный на ребро к стене.

Поперешный – (зд.) поперечный человек, противник, спорщик; человек, наделенный недобрым колдовским влиянием, идущий и поступающий наперекор.

Пóртно, портнó – узкий грубый холст.

Портянá скатёрка – скатерть из грубой ткани, холста (порт – посконная, из конопляных волокон, пеньковая и льняная грубая пряжа).

Посиделка, посиделки – сборища крестьянской молодежи по осенним и зимним вечерам.

Прáвить – (зд.) прямить, исправлять; лечить.

Призóр – порча от дурного глаза (опризорить – сглазить).

При́кос – порча.

Припечек – место перед печью, перед топкой; лежанка при печи; опечье, основа печи, подпечье.

Присучи́ть – впутать, втянуть; присушить, притомить; приворожить; навести сухоту.

При́чища – причина (болезни); порча; притка; неприятный случай, беда.

Причуженье – привидение; обман чувств.


Разговеться – впервые после поста поесть скоромного.

Ри́га – сарай для сушки снопов и молотьбы.

Рóсстань – пересечение дорог, перекресток (где разлучаются, расстаются).

Рунцó – овечья шерсть.


Сергáч – тот, кто водит медведя.

Сму́рый кафтáн – кафтан темного цвета из некрашеного сукна, из мешаной темной шерсти.

Снохá – жена сына; невестка; жена деверя.

Споринá – рост, изобилие, прибыль, удача.

Становóй уря́дник – нижний чин в полиции, подчиненный становому приставу (стан – полицейская территориальная единица, на которые делились уезды).

Страстнáя свечá – свеча, горевшая во время чтения 12 Евангелий на Пасху.

Су́тнее окнó – окно у переднего (красного) угла или у печного угла.

Суши́ло – часть овина; высокие жерди с решетником, где сушатся снопы.


Теплина – огонь в овине, овинной яме или печи.

Ти́тешный – грудной.

Тонскáя избá – жилое помещение на тоне.

Тоня́ – место, где ловят рыбу; рыбная ловля.

Тóрос – (зд.) зимний промысел зверя.

Тупи́ца – тупой нож или скобель для скорняжных работ.

Тын – деревянный сплошной забор, частокол.


Херуви́мская – херувимская песнь, исполняемая во время обедни при торжественном начале литургии верных, когда открываются Царские врата.


Чернобы́льник – быльняк, будильник, крупный вид полыни.

Чёрный му́рин – негр, мавр.

Чесáло – гребень.


Шамшу́ра – женский головной убор.

Шáнежка, шáнечка – род ватрушки, сочня или простой лепешки.

Шестóк – площадка перед устьем русской печи.

Шлапатáть – шлепать, шуметь.

Список литературы

А-мов, 1884 – А-мов. Народное поверье о священнической трости // Руководство для сельских пастырей. 1884. № 21. С. 135–137.

А. М., 1859 – А. М. О предрассудках в Нижегородской губернии // Русский педагогический вестник. 1859. № 3/4. С. 36–60.

Ав-ский, 1861 – Ав-ский. Несколько слов о веровании в колдовство в Воронежской губернии // Воронежские губернские ведомости. 1861. № 31. С. 427–432.

Авдеева, 1841 – Авдеева К. А. Русское житье-бытье // Русский вестник. 1841. № 9. С. 544–566.

Авдеева, 1842 – Авдеева Е. А. Записки о старом и новом русском быте. СПб., 1842.

Аверинцев, 1982 – Аверинцев С. С. Вода // Мифы народов мира: В 2 т. 2-е изд. М., 1982. Т. 2. С. 598–604.

Адоньева, Овчинникова, 1993 – Адоньева С. Б., Овчинникова О. А. Традиционная русская магия в записях конца ХХ века. СПб., 1993.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый культурный код

Второй пол
Второй пол

Предлагаем читателям впервые на русском – полное, выверенное издание самого знаменитого произведения Симоны де Бовуар «Второй пол», важнейшей книги, написанной о Женщине за всю историю литературы! Сочетая кропотливый анализ, острый стиль письма и обширную эрудицию, Бовуар рассказывает о том, как менялось отношение к женщинам на протяжении всей истории, от древних времен до нашего времени, уделяя равное внимание биологическому, социологическому и антропологическому аспектам. «Второй пол» – это история угнетений, заблуждений и предрассудков, связанных с восприятием Женщины не только со стороны мужчины, но и со стороны самих представительниц «слабого пола». Теперь этот один из самых смелых и прославленных текстов ХХ века доступен русскоязычным читателям в полноценном, отредактированном виде.

Симона де Бовуар

Обществознание, социология
Русские суеверия
Русские суеверия

Марина Никитична Власова – известный петербургский ученый, сотрудник ИРЛИ РАН, автор исследований в области фольклористики. Первое издание словаря «Русские суеверия» в 1999 г. стало поистине событием для всех, кого интересуют вопросы национальной мифологии и культурного наследия. Настоящее издание этой книги уже четвертое, переработанное автором. Словарь знакомит читателей со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Его «герои» – домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались поразительно живучими в народном сознании, представляя и ныне существующий пласт традиционной культуры. Большой интерес вызывают широко цитируемые фольклорные и этнографические источники, архивные материалы и литературные публикации. Бесспорным украшением книги стали фотографии, сделанные М. Н. Власовой во время фольклорных экспедиций и посвященные жизни современной деревни и бытующим обрядам. Издание адресовано самому широкому кругу читателей.

Марина Никитична Власова

Культурология
Лекции о «Дон Кихоте»
Лекции о «Дон Кихоте»

Цикл лекций о знаменитом романе Сервантеса «Дон Кихот», прочитанный крупнейшим русско-американским писателем ХХ века Владимиром Набоковым в Гарвардском университете в 1952 году и изданный посмертно отдельной книгой в 1983-м, дополняет лекционные курсы по русской и зарубежной литературе, подготовленные им ранее для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета. Всегда с удовольствием оспаривавший общепринятые мнения и избитые истины, Набоков-лектор представил произведение Сервантеса как «грубую старую книжку», полную «безжалостной испанской жестокости», а ее заглавного героя – не только как жертву издевок и унижений со стороны враждебного мира, но и как мишень для скрытой читательской насмешки. При этом, по мысли Набокова, в восприятии последующих поколений Дон Кихот перерос роль жалкого, беспомощного шута, изначально отведенную ему автором, и стал символом возвышенного и святого безумия, олицетворением благородного одиночества, бескорыстной доблести и истинного гуманизма, сама же книга прератилась в «благонравный и причудливый миф» о соотношении видимости и реальности. Проницательный, дотошный и вызывающе необъективный исследователь, Набоков виртуозно ниспровергает и одновременно убедительно подтверждает культурную репутацию Дон Кихота – «рыцаря печального образа», сложившуюся за четыре с половиной столетия.

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии