Читаем Русские суеверия полностью

У водяного «борода, как трава-то растет, тина-то сама» (вост. – сибир.). Водяной – старик с длинной зеленоватой бородой (уфим.); с зеленовато-седой бородой и сосновой плёсой (тамбов.); голова у него как сенная копна (олон.); он покрыт волосами (зеленоватыми) и постоянно их причесывает (олон., волог.). Когда водяной, гневаясь, расчесывает спутанные волосы, река бурлит и покрывается пеной.

Как и русалки, водяные женщины, водяной хозяин любит расчесывать свои длинные волосы (почему иногда именуется «кум Гребень») 〈Успенский, 1982〉. Такое расчесывание – магическое действие (см. РУСАЛКА).

В XIX в. среди русских крестьян были популярны рассказы о гребне водяного (русалки, водяной женщины). Нашедший такой гребень должен был вернуть его водянику, иначе его ждали беды.

Рыба – традиционный облик водяного, хотя чаще он – то рыба, то человек; и рыба, и человек одновременно либо ездит на рыбе. Любимый «конь» водяника – сом (тамбов.) 〈Даль, 1880〉. Водяной имеет «свою» рыбу – ее называют «лежня» или «чертова рыба» (Gottus Gobio, подкамешник). «В иных местах и налим считается „чертовой рыбой“, и потому его не едят» (волог.) 〈Иваницкий, 1890〉.

Водяной – сом (тамбов.), щука (олон., новг.), «щука без наросного пера» (вятск.), язь (новг.). Он – «громадная рыба» (волог.) либо рыба, ведущая себя необычно. «Один мельник ловил рыбу ночью. Вдруг к нему в лодку вскочила большая рыбина. Мельник догадался, что это водяной, и быстро надел на рыбу крест. Рыба жалобно стала просить мельника отпустить ее… Наконец он сжалился над водяным, но взял с него слово никогда не размывать мельницу весною» (новг.).

Водяной – получеловек-полурыба; превращается в какую угодно рыбу (смолен.); он – человек с рыбьим хвостом вместо ног (рязан.). Водяной-полурыба имеет особое название – «нбвпа» (смолен.) или «пбвпа» (костр., смолен., нижегор., томск., якут.) 〈Черепанова, 1983〉.

Нередко водяной принимает облик обитающей на воде птицы – лебедя (тульск., олон.), селезня (юг России), гуся, точнее – человека с гусиными руками и ногами (олон.).

Излюбленное обличье водяного (и любимое им животное) – лошадь. Представления об особом пристрастии водяных духов к скоту, как и отголоски представлений о водяном-коне, прослеживаются в фольклорно-этнографических материалах XIX–XX вв. Водяной – человек с коровьим брюхом и длинными лошадиными ногами (вятск.); он превращается в лошадь (олон.), в корову (Новг., Череп.). Водяные валы, несущиеся по реке во время бури, – кони водяных (вятск.).

«Водяная сила» тащит лошадь за хвост (новг.); водяной (водяной черт) гоняет лошадь по острову (симбирск.); не дает покоя табунам лошадей (калуж.). Водяной хозяин любит лошадей (арханг.) и старается залучить их к себе (утопить). Лошадь либо лошадиный череп, брошенный в воду, – традиционная жертва водяному.

По распространенным поверьям, водяник «хорошо держит коров» (арханг., олон., волог., вятск.), имеет табуны и стада, которых время от времени (например, на Новый год) выпускает пастись к устью реки (Русский Север, сибир.).

Если приметить такое стадо и успеть обежать его с иконой, то можно заполучить коров водяного. «Я вот от дедки покойного слышал: мужик из Устьшеньги шел с посаду домой, а было еще очень рано, только что заря занималась. Глядит он – а подле озера, что у деревни, ходит скот. Дело было летом, выгонять скот еще было рано. Он подумал, что деревенские коровы ушли ночью у кого-нибудь, и погнал их домой в хлев. Опосле днем и разглядел, что коровы-то не такие, как у всех, а чистые, сытые да красивые. И бык один попался, да большой-пребольшой, – такого у них и не видывали! Разглядели старики да смекнули дело: „Навряд, – говорят, – будет толк из этой скотины, это коровы, – говорят, – водяного дедушки!“ Так и разошлись, а мужик-то скот запер. Вот ночью и стучит к нему кто-то под окно. Мужик проснулся да и спрашивает: „Кто там хрещеный?“ – „Отдай мою скотину!“ – говорит он. Мужик закутался полушубком, молчит. Тот ушел. На другую ночь – то же. Мужик опять отдулся. На третью тот и говорит: „Не отдашь добром – возьму и силою!“ Наутро пришла жена в хлев доить коров, да так и повалилась. Руки и ноги свело, стало так коверкать, что Боже упаси! Видит мужик, что дело плохо. Отворил ворота да и выгнал коров. Как только они вышли на улицу, так со всех ног бросились к озеру да с размаху в воду! Только один бык остался у мужика и жил долго – и славный скот завелся от него» (арханг.).

Считалось, однако, что подходить к стаду водяного опасно: завербует себе в прислужники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый культурный код

Второй пол
Второй пол

Предлагаем читателям впервые на русском – полное, выверенное издание самого знаменитого произведения Симоны де Бовуар «Второй пол», важнейшей книги, написанной о Женщине за всю историю литературы! Сочетая кропотливый анализ, острый стиль письма и обширную эрудицию, Бовуар рассказывает о том, как менялось отношение к женщинам на протяжении всей истории, от древних времен до нашего времени, уделяя равное внимание биологическому, социологическому и антропологическому аспектам. «Второй пол» – это история угнетений, заблуждений и предрассудков, связанных с восприятием Женщины не только со стороны мужчины, но и со стороны самих представительниц «слабого пола». Теперь этот один из самых смелых и прославленных текстов ХХ века доступен русскоязычным читателям в полноценном, отредактированном виде.

Симона де Бовуар

Обществознание, социология
Русские суеверия
Русские суеверия

Марина Никитична Власова – известный петербургский ученый, сотрудник ИРЛИ РАН, автор исследований в области фольклористики. Первое издание словаря «Русские суеверия» в 1999 г. стало поистине событием для всех, кого интересуют вопросы национальной мифологии и культурного наследия. Настоящее издание этой книги уже четвертое, переработанное автором. Словарь знакомит читателей со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Его «герои» – домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались поразительно живучими в народном сознании, представляя и ныне существующий пласт традиционной культуры. Большой интерес вызывают широко цитируемые фольклорные и этнографические источники, архивные материалы и литературные публикации. Бесспорным украшением книги стали фотографии, сделанные М. Н. Власовой во время фольклорных экспедиций и посвященные жизни современной деревни и бытующим обрядам. Издание адресовано самому широкому кругу читателей.

Марина Никитична Власова

Культурология
Лекции о «Дон Кихоте»
Лекции о «Дон Кихоте»

Цикл лекций о знаменитом романе Сервантеса «Дон Кихот», прочитанный крупнейшим русско-американским писателем ХХ века Владимиром Набоковым в Гарвардском университете в 1952 году и изданный посмертно отдельной книгой в 1983-м, дополняет лекционные курсы по русской и зарубежной литературе, подготовленные им ранее для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета. Всегда с удовольствием оспаривавший общепринятые мнения и избитые истины, Набоков-лектор представил произведение Сервантеса как «грубую старую книжку», полную «безжалостной испанской жестокости», а ее заглавного героя – не только как жертву издевок и унижений со стороны враждебного мира, но и как мишень для скрытой читательской насмешки. При этом, по мысли Набокова, в восприятии последующих поколений Дон Кихот перерос роль жалкого, беспомощного шута, изначально отведенную ему автором, и стал символом возвышенного и святого безумия, олицетворением благородного одиночества, бескорыстной доблести и истинного гуманизма, сама же книга прератилась в «благонравный и причудливый миф» о соотношении видимости и реальности. Проницательный, дотошный и вызывающе необъективный исследователь, Набоков виртуозно ниспровергает и одновременно убедительно подтверждает культурную репутацию Дон Кихота – «рыцаря печального образа», сложившуюся за четыре с половиной столетия.

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии