Да, да, да! Для россиян необходим специальный персонал с хорошим знанием их менталитета и языка. Русские, выезжая за рубеж, не утруждают себя не только знанием языка страны пребывания, но и запоминанием элементарного набора расхожих фраз. Они даже не всегда могут сносно объясниться на английском языке, который весьма широко распространён во всём мире. Почему-то они в большинстве своём уверены, что все и везде обязаны понимать их родной русский, и даже порой возмущаются, когда этого не обнаруживается. Однако Россия переживает небывалый бум зарубежного туризма, и во многих отелях мира идут навстречу русским гостям. Вот почему нанимают таких людей, как я.
Я родилась в России, вернее, ещё в Советском Союзе. Мой папа был русским, а мама – венгерка. История их знакомства и любви заслуживает отдельного деликатного изложения, и я не буду поспешно рассказывать её между делом. Папа приучил меня много читать, и вначале я познала русскую речь. Я пропиталась русской литературой буквально насквозь. Она вошла в меня давно и прочно. Частенько из глубин моего подсознания совершенно вольно выныривают различные цитаты, в свое время извлечённые мною из прочитанных книг. Когда я немного подросла, мама стала учить меня венгерскому языку. Вначале я внутренне противилась этому, но постепенно, шаг за шагом, мне приоткрылся другой мир, который впоследствии тоже стал родным. Именно мама научила меня воспринимать и ощущать слова на интуитивном уровне, к какому бы языку они не принадлежали. Так я впитала русскую культуру вместе с венгерским языком.
Благодаря стараниям моих заботливых, мудрых родителей меня принимают за свою как венгры, так и русские. С русским языком у меня очень личные отношения. Я влюблена в звучание русских слов, в мелодику русских названий, я обожаю нюансы этого непростого языка, но думаю я по-венгерски. Это очень помогает мне в работе. Меня ценят, как специалиста. Я могу без проблем установить хороший контакт между врачом и пациентом. Я с пониманием перевожу курортную карту отдыхающего, а до его разумения довожу назначения и советы доктора. Я опекаю нашего гостя, как родного, но сохраняю корректную дистанцию. Это всякому приятно. Это эксклюзивный сервис.
Наш отель похож на комфортный санаторий. Он очень прилично оснащён современным медицинским оборудованием. Коротко описать всю инфраструктуру нашего заведения и выразить его философию можно двумя модными словечками –
Полная гармония. Только так. Или всё – или ничего. Хотя бы на две-три недели. И мы щедро дарим им это ощущение, и они приезжают к нам за этим снова и снова.
Однако русских туристов принимает не каждый отель нашего города. Через дорогу от нашего «
Их управляющий шутит, что как только в отеле одновременно заселяются больше трёх русских – добра не жди! Начинается настоящая булгаковщина. Того и гляди, вся нечисть слетится на шабаш. В каждой шутке, как известно, лишь доля шутки, а всё остальное – истинная правда. И господин Андраш Кошут отлично знает, что говорит. У него большой опыт работы, а русский язык и литературу он изучал ещё в школе. В социалистической Венгрии такие предметы почти повсеместно являлись обязательными. Да, такие были времена....
Годы советского влияния теперь именуют «коммунистической диктатурой», и даже памятники социалистической эпохи убрали со всех улиц венгерской столицы. Их не уничтожили, нет. Просто свезли в одно место на окраине Будапешта, создав, таким образом, Парк Скульптур недавнего прошлого. Монументы, конечно, тяжеловесны, немного агрессивны, а венгры всегда предпочитали малые и более изящные скульптурные формы. Но я не думаю, что знания, бесплатно полученные во времена социализма, кому-то принесли вред. Скорее, наоборот.
Итак, наш отель радушно открыт для гостей из России, и я всегда к их услугам. Мои обязанности весьма обширны. Я здесь для того, чтобы у отдыхающих не возникало никаких проблем на нашем курорте. Мне нравится моя работа. Вернее, она мне интересна. Ведь русские уникальны. Нет-нет, я не считаю этот народ богоизбранным, богоносным или что-то ещё в этом духе. Мне претит подобная высокопарность высказываний. На мой взгляд, неповторимость этих людей лежит в иной плоскости.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики