Читаем Русские в Сараево. Малоизвестные страницы печальной войны полностью

– Сам удивляюсь этому! – отозвался я, сглатывая кровь.

– А мы и не надеялись, что застанем тебя в живых.

– Как пробрались?

– Тяжко. Нас было пятнадцать человек, но четверо получили ранения. Один – тяжелое. Выживет ли? Ты его помнишь – Миро из интервентного взвода!

– Жаль! – искренне сказал я.

– Вот Мишка хорошо придумал, – пояснил Вадим. – Нашел способ, как «паштеты» на нашем пути обезвредить. Сетку из проволоки с тяжелыми грузами сплел и забрасывал, как у Пушкина старик невод в поисках золотой рыбки. Без шума, увы, не обошлось. Не умеют «паштеты» бесшумно взрываться. Но дорожка до «китайской стены» почти безопасная образовалась. А со ртом-то у тебя что? Выглядишь как вампир! Ты что там, загрыз, что ли, пулеметчиков? С тебя станется, граф Дракула!

– Почти! – попытался рассмеяться я, но поперхнулся кровью. – Не поверите! Ртом ножик поймал и порезался. Как язык не зацепило, сам не понимаю! Иначе и не поболтать бы с вами больше.

Говорить было тяжело, но вполне возможно.

– Да уж, чего только не случается на войне! – решили соратники, выслушав мой рассказ о поединке на кинжалах.

В группе, кроме Вадима и Славана, было еще двое русских: Сергей и Михаил, один из Питера, другой из Самары, хохол Петро из Ивано-Франковска, сторонник единой Руси, но со столицей в Киеве; серб – четник Зоран с окладистой пышной бородой, черной как смоль с отдельными седыми прядями, и черногорец Неделько, здоровый, косматый и бородатый.

Все были настроены решительно.

Я коротко рассказал им, что произошло со мной за эти сутки, сообщил об американском снайпере и хорватских гвардейцах, что расположились в крайнем подъезде, но ничего не сказал о Раде.

Как с ней быть, я не знал.

Если мы начнем штурмовать логово усташей, то ей может не поздоровиться. А я не мог считать ее врагом. Как-то глупо все получилось. Если б мы встретились не на войне…

Совсем недавно Югославия была единой страной. Тогда я и не задумывался о разнице между сербами и хорватами. Знал лишь, что есть такие районы в Югославии, да из истории помнил о битве на Косовом поле.

Но судьба распорядилась так, что я приехал сюда на войну.

И мы с Радой, которая мне так понравилась, оказались по разные стороны баррикад.

– Они в этом подъезде – янки-снайпер с усташами! – показал я. – Сколько их всего там, сказать затрудняюсь. Но думаю, что не меньше десятка! У меня одна просьба: если будет возможность, то не убивайте девушку-хорватку, которая там может оказаться…

– Ого-го! – хохотнул Вадим. – Ты решил испытать свои донжуанские приемчики на хорватке, так сказать, пополнить коллекцию? Или что-то еще?

– Что-то еще!

Посыпались неприличные шутки. Я не сердился. Понятно, что таким образом парни пытались избавиться от напряжения перед боем.

Вход в подъезд казался мне входом в преисподнюю. Понятно, что усташи настороже.

Пальба не прошла незамеченной. Не поставлен ли пулемет напротив входа в подъезд? И нет ли растяжек?

Решили не рисковать.

Петро выстрелил по двери из гранатомета и разнес ее к чертовой матери.

Неделько швырнул в подъезд еще и ручную гранату, и, когда она взорвалась, мы устремились на штурм.

Ворвались в подъезд. С верхних этажей стали раздаваться выстрелы. Пули жужжали, пока никого не задевая.

Мы добрались до четвертого этажа. Дальнейшее продвижение замедлилось. От противников нас отделяли два этажа. В нашу сторону полетели гранаты.

Охнув, схватился за бедро Серега, раненный осколком. Я затащил его в ближайшую квартиру, оказал первую помощь. Решил попробовать извлечь осколок. У Сергея с собой оказалась фляжка со сливовицей. Большую часть содержимого фляжки я вылил ему в рот вместо обезболивающего, потом обработал сливовицей кинжал и, попросив Сергея потерпеть, чуть расширил кинжалом рану и вытащил похожий на трапецию осколок от гранаты.

Сергей операцию перенес стоически, лишь несколько раз скрипнул зубами да разок выругался.

Рану я обработал остатками сливовицы и перевязал. Сергей после перевязки рвался в бой, но я запретил ему это делать. Рана оказалась глубокой, поэтому лучше не рисковать.

Я отправился помогать нашим, медленно продвигавшимся вверх.

По счастью, больше никого не зацепило.

– Вот собаки! – сказал мне Вадим. – Крепко засели! Никак выбить не удается! Надо что-то придумывать! А то сейчас турчины подвалят, и мы окажемся меж двух огней!

– Это точно!

– Зоран, присмотри, чтобы нам в спину бошняки-турчины не ударили! – попросил Вадим четника.

Тот кивнул. Спустился на этаж ниже, где отсиживался после ранения Сергей. Если что, то вдвоем отбиваться будет легче.

Бошняки должны были уже появиться, но, скорее всего, опасались пока соваться в подъезд, не понимая, кто там и с кем дерется.

Очень часто рвались гранаты. Некоторые долетали до первого этажа и взрывались там.

Но запасы гранат у наших противников не могли быть беспредельными. Десятка два они уже скинули на нас сверху.

Действительно, метание гранат вскоре прекратилось. Бошняки уже успели подойти к подъезду.

Внутрь не заходили, но какие-то угрозы выкрикивали.

Черногорец Неделько неожиданно вызвался с ними переговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер

В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи — восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб — Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрёл полноценное литературное значение после их совместного дебюта — военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора , Борис Подопригора

Проза / Проза о войне / Военная проза