— Но почему они не свяжутся с нами хотя бы на аварийной частоте? — удручённо спрашивал Гор у сидевшего за компьютером Бишопа.
— Не знаю, — отозвался андроид. — Скорее всего, У них повреждены важнейшие узлы связи.
— Но тогда бы поступала автоматическая информация от бортового компьютера! — стоял на своём полковник. — А у них молчит всё, абсолютно всё!
— Следовательно, повреждён компьютер, — спокойно сказал Бишоп.
— Но и тогда Фарелл мог бы с нами связаться! — Ретт Гор от безысходности постепенно терял свой обычный невозмутимый вид. От всех событий последних часов у него голова начинала идти кругом. Никогда ещё военная операция, в которой он принимал участие, не проваливалась так позорно и бездарно, как эта. Он уже потерял нескольких людей, и сейчас, когда пропали сигналы со спускаемого модуля, был уверен, что погибли все находящиеся на Ахеронте. Полковник начинал понимать, каково пришлось лейтенанту Горману. Тщательно спланированная, расписанная почти по минутам операция разваливалась на глазах, и он уже слышал, как трещат по швам его полковничьи нашивки. Потеря подразделения коммандос ООН (кстати, во главе с отлично обученным лейтенантом) плюс челнок, бронетранспортёр и дорогостоящее оборудование — за подобное Комитет по обороне и его председатель, адмирал Честер, по головке не погладят. Оправдаться уже невозможно, но следует хотя бы убедиться, что в живых действительно не осталось никого.
И Ретт предложил Хиллиарду послать на Ахеронт второй аппарат — для спасения возможно уцелевших людей.
— Нет, мистер Гор, этот невозможно. По двум причинам, — ответил Хиллиард на его просьбу. — Первое — вся группа десантников наверняка погибла, и второе — у нас нет пилота, способного посадить челнок при такой скорости ветра. — И, сделав паузу, он обвёл взглядом всех находящихся в оперативном центре: — Мы улетаем. Экспедиция, к сожалению, оказалась безрезультатной. Придётся вернуться ещё раз — более подготовленными.
— Как — улетаем?! — взвилась с места Семцова. — У вас всё в порядке с головой, сэр? Вспомните, до того как исчезла связь, мы видели сигналы ПДЛ с модуля и с челнока! Они живы! Это просто авария!
— Нет, не просто, — неожиданно вмешался Бишоп.
— Я не разделяю мнения мистера Хиллиарда о немедленном отлёте, но всё же считаю нужным продемонстрировать вам кое-что.
Он вынул дискету из своего терминала и, подойдя к центральному пульту, вставил её в один из дисководов:
— Смотрите. Кто-то в модуле минут за десять до полного отключения запрашивает данные о наличии живых существ на корабле. — Пальцы Бишопа пробежали по клавишам и на экране высветился план челнока с зелёными точками, обозначавшими живые организмы. — Вот картинка с главного монитора челнока: в последние минуты. Всё это автоматически передавалось на «Патну» вместе с информацией о состоянии модуля. — Бишоп перевёл взгляд на Гора, Хиллиарда и Машу, — Обратите внимание на зелёные сигналы. Это живые существа. Мы не знаем, сколько людей оставалось в модуле, но посмотрите в ускоренном режиме.
Бишоп набрал ещё одну команду и точки на экране задвигались быстрее.
— Вот, — водил пальцем по монитору Бишоп, комментируя перемещения, — эти двое из пилотской кабины направляются по центральному коридору в реакторный зал, где находится ещё один символ. Они вошли в реакторный зал и прошли его почти до конца, когда этот третий начал движение. — Лицо андроида освещалось зеленовато-жёлтым мерцающим светом дисплея, что придавало ему какой-то демонический вид. Чувствительные фотоэлементы за оболочкой глаз отражали свет и создавалось впечатление, что в глазах андроида горит тёмный тревожный огонёк. — Третий сигнал покинул зал и направился к кабине, остальные двое последовали за ним. А теперь самое интересное…
Бишоп замедлил воспроизведение записи. Через несколько секунд зелёная точка выползла из помещения кабины, на секунду совместилась с одной из находя щихся в коридоре, и та погасла. Ещё через секунду первая точка вернулась в кабину и погасла сама. На этом запись обрывалась. — Больше с модуля ничего не поступало, — завершил Бишоп. — Что вы думаете по этому поводу?
— На борту оказался Чужой, — уверенно заявил Гор. — Он прятался в реакторном отсеке, а затем побежал по кораблю…
— …И его загнали в кабину и там убили, — задумчиво подхватила Семцова. — Естественно, что при этом могла быть повреждена система управления модулем и передающие устройства. Пусть мы не знаем, что там случилось дальше, но скорее всего люди живы. Тем более что внешних повреждений челнока нет. — Она указала на экран, куда мозг корабля выводил изображение местности, полученное при помощи сканера. Там по-прежнему виднелся силуэт спускаемого аппарата.