Составитель программы обращается к лицам, пользующимся данной программой с просьбой дать свои дополнения и замечания по ней.
1.3. Программа для собирания школьного фольклора
Школьный фольклор является одним из видов детского фольклора, устной детской поэзии и, как показывает само его название, связан со школьной жизнью и ее особенностями. Школьный фольклор существует у всех народов мира.
До сих пор этому виду детского фольклора у нас уделялось мало внимания. Между тем его изучение имеет и педагогическое и филологическое значение. В нем ярко проявляется свободное словесное творчество детей школьного возраста. Для изучения школьного фольклора необходимо собирать как можно больше материалов, которых, по сравнению с другими видами детского фольклора, в настоящее время записано немного. Причиной является отсутствие специальных программ и разработанных методик собирания данного вида фольклора.
Составитель программы предназначает ее прежде всего школьным работникам, а также всем, кто по роду своей деятельности близко соприкасается с детьми школьного возраста. Чтобы облегчить собирание и записывание материала, мы сопровождаем программу краткими методическими указаниями.
Собирать материал можно как от взрослых, так и от детей. Взрослые, прошедшие в свое время через школу, могут записать по воспоминаниям фольклор, который бытовал в их школе.
Главный материал необходимо собирать непосредственно от школьников. Наиболее продуктивным в отношении словесного творчества является возраст 12–13 лет. Творчество школьников старших классов менее непосредственно и сильнее подвержено литературным влияниям. Старших школьников можно привлекать и для записывания от младших.
Интересным источником материала могут стать личные и классные дневники, которые школьники вели в течение нескольких лет. Записывать тексты нужно точно, не опуская нецензурных слов и выражений. В каждой записи следует указывать обстановку, в которой она произведена. Если возможно, то следует дать характеристику класса, где учится записываемый. В характеристике класса следует указать социальный состав, длительность совместного обучения, круг интересов. Необходимо дать пояснения к школьным событиям, упоминаемым в записи. Например, при записи школьной песни, нужно постараться выяснить причины, вызвавшие ее появление. Так же следует поступать в отношении дразнилок и прозвищ.
Трудно дать указания о технике записывания в школьной обстановке. Решающее значение приобретают взаимоотношения школьников и собирателя, его такт и чутье, умение подойти к детям, которые в большинстве случаев неохотно допускают постороннего, а тем более взрослого в эту интимную сторону своей жизни. Попытка подойти к детям с карандашом и тетрадью, как правило, обречена на неудачу. Перед началом явного записывания нужно установить контакт с детьми, вызвать у них интерес к записи. В данном случае помогает введение соревновательного элемента, выяснение, кто знает больше и лучше.
При каждой записи должны быть указаны следующие сведения:
1. Точная дата записи.
2. В какой школе произведена запись.
3. От кого сделана запись (возраст и характеристика).
4. Кто записывает и в какой обстановке.
Прозвища, прибавления к именам, дразнилки и поддевки.
Песни пионерские и революционные и их оформление в школьном фольклоре.
Песенки и стишки на учеников и школьный персонал. Песни и стишки на разные события школьной жизни.
Песенки и пародии на школьную учебу.
Пародии на учителей.
Пародии на разные литературные произведения.
Частушки детские и заимствованные детьми у взрослых.
Песни улицы, рынка, театра и т. п., перенятые детьми и бытующие в их среде.
Анекдоты, каламбуры, рифмованные ответы, остроты и поддевки.
Загадки, задачи, скороговорки.
Школьные и детские гадания и заговоры.
Страшные рассказы.
Считалки и жеребьевки.
Игры классные и внеклассные (в перышки, крестики, и т. п.).
Игры во время перемен и подвижные.
Рассказы.
Язык школьников. Разговоры. Словарь, революционные слова, сокращения, неологизмы и архаизмы, отражение языка рынка, барахолки, употребление тайных языков.
1.4. Об анализ детской книги
Сообщение на заседании секции детских писателей 13 декабря 1929 года:
– Я не собиралась делать доклада, только хотела предоставить информацию, необходимую для правильного рецензирования и анализа детской книги. Наша методика анализа разработана в связи с постановкой курса детской литературы. Мы считаем, что рецензирование и обсуждение детских книг необходимо широко использовать на занятиях.
Автор, имя. Заглавие. Род произведения, город, издательство, число страниц, тираж.