Читаем Русский язык и культура речи: Шпаргалка полностью

Хотя эти факторы тесно между собой связаны, их роль в формировании собственно языковых особенностей разговорного стиля далеко не однородна: два последних фактора – непосредственное участие в общении и неподготовленность общения – тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, а первый фактор – личный, неофициальный характер отношений – действует и при письменном общении, например в личной переписке.

Языковым средством, используемым во время личных, обыденных, неофициальных отношений между говорящими, свойственны дополнительные оттенки – непринужденность, более резкий оценочный момент, большая эмоциональность по сравнению с нейтральными или книжными эквивалентами, т. е. эти языковые средства являются разговорными.

Отсутствие нормативных руководств по устной разговорной речи, автоматическое воспроизведение языковых средств в речи порождает иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы. Однако сам факт автоматического воспроизведения в речи уже готовых конструкций, фразеологических оборотов, разного рода штампов, т. е. стандартизированных языковых средств, соответствующих определенным стандартным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или, во всяком случае, ограниченной свободе говорящего строить свою речь как угодно. Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы: факторы книжной и вообще письменной речи воспринимаются в разговорной речи как чуждые. Строгое (хотя и неосознанное) следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.

17. ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

В тематическом отношении лексика разговорно-обиходного стиля весьма разнообразна, в стилистическом отношении ее круг значительно уже.

Лексическим средством, способным наиболее полно удовлетворить потребности обиходного общения, является самый богатый и разветвленный пласт словарного состава языка – общеупотребительные, нейтральные слова: в разговорном стиле удельный вес нейтральной лексики значительно выше, чем в научном и официально-деловом.

Обыденный характер разговорного стиля обусловливает стилистические ограничения. Слова, имеющие оттенок торжественности (вкушать, воздвигнуть, шествовать) кажутся в разговорной речи неуместными и вычурными, и если употребляются, то лишь шутливо, иронически, благодаря чему им повышенная стилистическая окраска снижается.

Часть книжных слов, имеющих слабую стилистическую окраску, не вносит диссонанса в обыденный характер разговорно-обиходного стиля и находит в нем весьма широкое применение: баллотироваться, безутешный, декларативный, изгладить, невозвратимый и др.

Весьма употребительны в разговорной речи многие общественно-политические и общенаучные термины, номенклатурные наименования: революция, социализм, диктатура, анализ, синтез, реакция, космос.

В разговорной речи важную роль играет оценочно-эмоциональный момент. Одним из действенных средств выражения эмоциональной оценки являются разговорные и просторечные слова, сниженная стилистическая окраска которых часто взаимодействует с оценочно-эмоциональными оттенками. Так, «барин»

(о человеке, который уклоняется от труда, перекладывает свою работу на других) – не только разговорное, но и уничижительное, насмешливое; «бедняга» – разговорное и сочувственное или ироническое.

В разговорной речи существует круг характерных «семантических единств» («актуальных смыслов», «суперсмыслов»), которым соответствуют обширные классы слов: характеристика трудовой деятельности человека, его участия в ней, его отношения к ней; характеристика интеллекта, целесообразности поступков; характеристика эмоциональных состояний, отношений и взаимоотношений. Например, характеристика трудовой деятельности человека включает слова: болеть (за дело), работяга, трудяга; безотказный; хлопотать, потеть; дармоед, нахлебник; спихивать, отлынивать.

Разговорно-обиходный стиль богат фразеологизмами: не по адресу, открывать Америку, нести ахинею, не ахти как, ни бе ни ме, лиха беда.

«Имя ситуации » – высказывание, смысл которого настолько специфичен, фразеологичен в силу спаянности с ситуацией, что образует максимально обобщенные «зоны смысла»: картошка (поездка на уборку картошки); кофе не забудь (не забудь выключить кофеварку).

Выделяются также «слова-дублеты» – вариантные наименования, которые употребляются в тех случаях, когда вещь не имеет определенного названия в обиходе. Например, «вантуз», т. е. предмет для прочистки раковин в домашних условиях, в обиходе получает целую серию названий: груша, прочищалка, пробивка, прокачка, откачка. Особенность подобных наименований – их факультативность, нестабильность.

18. МОРФОЛОГИЯ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпаргалки от РИОРа

Похожие книги

Тайны нашего мозга или Почему умные люди делают глупости
Тайны нашего мозга или Почему умные люди делают глупости

Мы пользуемся своим мозгом каждое мгновение, и при этом лишь немногие из нас представляют себе, как он работает. Большинство из того, что, как нам кажется, мы знаем, почерпнуто из «общеизвестных фактов», которые не всегда верны...Почему мы никогда не забудем, как водить машину, но можем потерять от нее ключи? Правда, что можно вызубрить весь материал прямо перед экзаменом? Станет ли ребенок умнее, если будет слушать классическую музыку в утробе матери? Убиваем ли мы клетки своего мозга, употребляя спиртное? Думают ли мужчины и женщины по-разному? На эти и многие другие вопросы может дать ответы наш мозг.Глубокая и увлекательная книга, написанная выдающимися американскими учеными-нейробиологами, предлагает узнать больше об этом загадочном «природном механизме». Минимум наукообразности — максимум интереснейшей информации и полезных фактов, связанных с самыми актуальными темами; личной жизнью, обучением, карьерой, здоровьем. Приятный бонус - забавные иллюстрации.

Сандра Амодт , Сэм Вонг

Медицина / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука