Читаем Русский язык: краткий теоретический курс полностью

Существительные имеют постоянный морфологический признак одушевлённости.

Признак одушевлённости существительных тесно связан с понятием живое / неживое. Тем не менее одушевлённость является не разрядом по значению, а собственно морфологическим признаком.

Все морфологические признаки характеризуются тем, что они имеют типизированное формальное выражение — выражаются формообразующими морфемами (окончаниями или формообразующими суффиксами — см. морфемику). Морфологические признаки слов могут выражаться

1) внутрисловно — формообразующими морфемами самого слова (стол—O — стол-ы),

2) внесловно — формообразующими морфемами согласуемых слов (нов-ое пальто — нов-ые пальто),

Оба этих средства выражения могут быть представлены вместе. В этом случае одно грамматическое значение выражается в предложении несколько раз — и внутрисловно, и внесловно (нов-ый стол—O — нов-ые стол-ы).

Одушевлённость как морфологический признак также имеет формальные средства выражения. Во-первых, одушевлённость / неодушевлённость выражается окончаниями самого существительного:

1) одушевлённые существительные имеют совпадающие окончания мн. числа В. п. и Р. п., а для существительных муж. рода это распространяется и на ед. число;

2) неодушевлённые существительные имеют совпадающие окончания мн. числа В. п. и И. п., а для существительных муж. рода это распространяется и на ед. число.

Сравним:

В русском языке представлены существительные с колебанием по одушевлённости: у них В. п. может совпадать как с И. п., так и с Р. п., например, (вижу) микроб-ы / микроб-ов, описать персонаж-и / персонаж-ей, существ-о / существ—O;

У существительных женского и среднего рода, имеющих формы только единственного числа, одушевлённость формально не выражена (молодёжь, студенчество), формально они не охарактеризованы по одушевлённости.

Одушевлённость имеет и внесловное выражение: окончание согласуемого с существительным прилагательного или причастия в В. п. различается в зависимости от одушевлённости или неодушевлённости существительного, ср.: (вижу) нов-ых учеников, но нов-ые столы.

Внесловное выражение одушевлённости существительных более универсально, чем внутрисловное: оно выражает одушевлённость даже в случае неизменяемости существительного: (вижу) красив-ых мадам, но красив-ые пальто.

Одушевлённость большинства существительных отражает определённое положение дел во внеязыковой действительности: одушевлёнными существительными называются в основном живые существа, а неодушевлёнными — неживые предметы, однако есть случаи нарушения этой закономерности:

Одушевлённость, как уже было сказано, постоянный признак существительного. При этом необходимо иметь в виду, что разные значения одного слова могут быть различно оформлены по одушевлённости, например: вижу гени-я (человека) — ценю гений—O (ум).

Род как морфологический признак существительного

Существительные имеют постоянный морфологический признак рода и относятся к мужскому, женскому или среднему роду.

Основное выражение морфологического рода внесловное — окончания согласуемых с существительным прилагательных, причастий в позиции определения и слов с непостоянным признаком рода в позиции сказуемого, в первую очередь глагола в прошедшем времени или условном наклонении, а также краткого прилагательного или причастия.

К мужскому, женскому и среднему роду относятся слова со следующей сочетаемостью:


мужской

нов-ый ученик приехал—O

женский

нов-ая ученица приехал-а

средний

больш-ое окно раскрыт-о


Некоторые существительные с окончанием -а, обозначающие признаки, свойства лиц, в И. п. имеют двойную охарактеризованность по роду в зависимости от пола обозначаемого лица:

твой—O невежа пришёл—O,

тво-я невежа пришл-а.

Такие существительные относят к общему роду.

Есть в русском языке существительные, обозначающие название лица по профессии, которые при обозначении лица мужского пола выступают как слова мужского рода, т. е. присоединяют согласованные слова с окончаниями мужского рода; когда же они обозначают лицо женского пола, определение употребляется в мужском роде, а сказуемое употребляется в женском роде (преимущественно в разговорной речи):

нов-ый врач пришёл—O (мужчина),

нов-ый врач пришл-а (женщина).

Эти слова — «кандидаты» в общий род, их род иногда называют переходным к общему, однако в словарях они охарактеризованы как слова мужского рода.

В русском языке имеется около 150 слов с колебанием по роду, например: кофе — мужской / средний род, шампунь — мужской / женский род.

Перейти на страницу:

Похожие книги