Читаем Русский язык на пальцах полностью

Междометия выражают полноту чувств, но их следует отличать от частиц «ну», «ишь ты» и т. п. Эти частицы не выделяются запятыми. Междометия же всегда выделяются интонационно, произносясь как отдельное слово.

В силу того что междометия находятся вне предложения, при его сопровождении они выделяются либо запятыми, либо восклицательным знаком.

Сравните:

«Ах, вон ты как заговорил!» (междометие)

«Ах ты обжора! Ах злодей!» (частица)

Повторим еще раз. Междометия выражают чувства или побуждения, но не называют их. Междометия не могут поясняться другими словами, не отвечают на вопросы и не являются членами предложения. В отличие от них, частицы – это служебные слова, которые придают различные дополнительные оттенки словам и предложениям.

КСТАТИ

Самое длинное междометие в русском языке – физкульт-привет (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).

<p>Предложение</p>

В одной очень умной книге сказано, что предложение – это «единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью».

Ничего не понятно…

В другой (не менее умной) книге утверждается, что предложение – это «наименьшая единица общения».

Что за единица общения? Вообще – ерунда какая-то…

А вот ещё одно определение: «Предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли».

Так единица речи или единица общения? Но общаться же можно и без слов. Недаром же утверждается, что мимика и жесты порой значат гораздо больше, чем сказанное словами.

А что, нельзя написать просто, что предложение – это слово или ряд (цепочка) слов, связанных по смыслу и служащих общению?

АВТОРИТЕТНЫЙ СОВЕТ

«Возьмите любое существительное, сложите с любым глаголом, и вот вам предложение».

Стивен Кинг

При помощи предложения выражается законченная мысль. И каждое предложение непременно содержит в себе какую-нибудь мысль. Таким образом, где нет мысли или смысла, там нет и предложения.

А наукой, изучающей предложение, как мы уже знаем, является синтаксис.

АВТОРИТЕТНЫЙ СОВЕТ

«Существительные и глаголы – необходимые составляющие письма. Без любой из них ни одна группа слов не может быть предложением, поскольку предложение по определению является группой слов, содержащей подлежащее (существительное) и сказуемое (глагол); таковые последовательности слов начинаются с прописной буквы и кончаются точкой и в совокупности выражают законченную мысль, рождающуюся в голове пишущего и переносящуюся в голову читателя».

Стивен Кинг
<p>Словосочетание</p>

Словосочетание – это два и более самостоятельных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически.

Словосочетание более точно, чем одно слово, называет предмет, признак, явление или действие.

При этом в большинстве словосочетаний имеются два слова, из которых одно главное, а другое зависимое.

Примеры словосочетаний: «хорошая погода», «длинная дорога», «разбросанные вещи», «бегает быстро»…

Для сравнения: «погода быстро» – это не словосочетание, ибо тут нет никакой ни смысловой, ни грамматической связи.

Словосочетание (в отличие от предложения) не имеет законченной мысли. И предложение никогда не может быть словосочетанием.

А вот словосочетание может стать простым предложением, если его произнести с определенной интонацией. Например: «Хорошая погода».

<p>Текст</p>

Но вернёмся к предложению. По сути, это суждение (мысль), выраженное словами.

АВТОРИТЕТНЫЙ СОВЕТ

«Слова имеют вес – спросите любого работника книжного склада или большой библиотеки».

Стивен Кинг

А что такое текст?

Текст – это группа предложений, объединённых в целое темой и основной мыслью. Предложения в тексте связаны между собой с помощью лексических и грамматических средств.

Мысль в тексте развивается: каждое следующее предложение несёт с собой новые сведения.

А что такое тема текста?

Тема – это то, о чём говорится в тексте. Тема текста часто отражается в его заголовке.

Текст, предложение и словосочетание – это основные единицы синтаксиса. Причём словосочетание – это самая маленькая единица, а текст – самая большая.

А вот слово (повторимся) изучается морфологией.

<p>Абзац</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека вундеркинда

Головоломки профессора Головоломки
Головоломки профессора Головоломки

Что может быть интереснее и увлекательнее загадок, лабиринтов и головоломок? Ведь иногда простая задачка может завести в тупик и лишить спокойствия на целый день. Но тем не менее, поломав голову над такой трудностью и придя в итоге к правильному решению, вы сможете получить потрясающий заряд энергии и уверенности в собственных силах!Головоломки М.А. Гершензона разнообразны и необычны – это рисунки-лабиринты, оптические иллюзии, загадки по принципу оригами, фокусы, шутки, задания на логику и внимательность. Каждый сможет найти интересную для себя задачу и придумать свое оригинальное решение! Примерьте на себя роль веселого художника или всезнайки, придумавшего собственные загадки, найдите несоответствия и ошибки в обычных художественных текстах, поразмышляйте над головоломками и задачами.

Михаил Абрамович Гершензон

Игры, упражнения для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Анатомия на пальцах
Анатомия на пальцах

Организм человека изучают три науки — анатомия, физиология и гигиена. Анатомия изучает строение организма. Физиология изучает функции органов и всего организма в целом.Гигиена изучает условия, необходимые для сохранения и укрепления здоровья.Среди трех этих наук самой трудной для понимания, что в школах, что в высших учебных заведениях, традиционно считается анатомия. Бытует мнение, что анатомию можно одолеть только зубрежкой. Зубрить, зубрить и еще раз зубрить! Иначе никак! На самом же деле это не так. Если рассматривать человеческий организм как единую систему, а не набор отдельных органов, то сразу становится ясно, насколько логично он устроен. Нужно не зубрить, а думать — понимать назначение каждого органа, видеть взаимосвязь между органами и системами и т. п. При таком подходе зубрить ничего не придется.

Андрей Левонович Шляхов

Научная литература

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия