В поэтических произведениях нарушение лексической сочетаемости позволяет создать метафоры: «Смеюсь навзрыд, как у кривых зеркал» (В. Высоцкий).
Наряду с прямым значением многие слова в русском языке имеют и переносное – новое лексическое значение, которое возникло на основе прямого и связано с ним по смыслу.
Переносное значение слова является основой для создания тропов.
Троп – употребление слова в переносном значении; наряду с основным у слова формируется ряд вторичных смысловых оттенков.
Как правило, в результате переносного употребления основного значения зарождается метафора – перенесение свойств одного предмета на другой на основании признака, общего для предметов или явлений: Этот
Метафора обладает особой экспрессивностью, высокой степенью информативности и является выражением индивидуально-авторского видения мира.
Олицетворение – разновидность метафоры, основанная на перенесении свойств с одушевленного предмета на неодушевленный: «Небо плачет безудержно – звонко…»; «Восток… выдрав солнце из черной сумки, ударил со злобой по ребрам крыш»; «Туман с кровожадным лицом каннибала жевал невкусных людей» (В. Маяковский).
Как правило, прием олицетворения используется при описании явлений природы, авторы наделяют их человеческими чувствами. Олицетворение помогает передать мысли и чувства автора, его настроение.
Сравнение – троп, основанный на сопоставлении предметов или явлений, имеющих сходные, общие особенности:
(М. Лермонтов)
Основным показателем сравнения являются сравнительные союзы
Сравнение помогает, кроме основного признака, выделить ряд дополнительных, что обогащает впечатление от художественного образа. Сравнение может выполнять изобразительную функцию (Принакрылся снегом,
Метонимия – троп, основанный на замене подлинного явления другим, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением об этом предмете или явлении. Метонимия возникает в результате переноса значения по смежности предметов или явлений: «Гул затих. Я вышел на подмостки…» (Б. Пастернак).
Синекдоха – разновидность метонимии, в которой единственное число заменяется множественным или, наоборот, целое – частью: «Невеста пошла несмышленая» (А. Чехов); «Пришли штаны Кузнецкий клешить… (В. Маяковский)
Перифраза – троп, основанный на замене подлинного названия признаком, неразрывно связанным с этим предметом или явлением, то есть описательное название предмета:
(А. Пушкин)
Перифраза помогает избежать повторений, придает повествованию выразительность и торжественность.
Эвфемизм – троп, основанный на замене грубого выражения более деликатным, более уместным в определенной обстановке:
(А. Твардовский)
Эвфемизм как изобразительный прием смягчает или делает более неопределенным грубое выражение.
Гипербола – крайнее преувеличение предмета или явления: «Раскрывает рот зевота шире Мексиканского залива» (В. Маяковский).
Литота – крайнее уменьшение предмета или явления:
Эпитет – образное определение, передающее мысли и чувства автора: Гадает
Эпитет либо подчеркивает в предмете или явлении одно из свойств (…
Эпитеты могут выполнять изобразительную функцию (
Оксюморон – необычное сочетание слов, противоречащих друг другу, часто находящихся в антонимических отношениях. Оксюморон подчеркивает внутреннюю конфликтность, противоречивое психологическое состояние: «Скупой рыцарь» (А. Пушкин).
Тропы играют большую роль в языке. Эти выразительные средства придают речи красоту и образность, делают русский язык одним из самых богатых языков в мире.
Лексическими средствами выразительности речи являются синонимы, антонимы, омонимы.