Читаем Русский язык в афоризмах полностью

УПРАЖНЕНИЕ-2. Перепишите, вставляя запятую или оставляя пробел. Есть люди, которые (…) находясь в унынии или раздражении (…) любуются на свое состояние (…) даже гордятся им; это все равно (…) как (…) выпустив вожжи от лошади (…) которая несет тебя под гору (…) еще хлестать кнутом (Л. Н. Толстой). Политики везде одинаковы: они обещают строить мосты (…) даже там (…) где нет рек (Н. С. Хрущев). В излишествах (…) особенно (…) умеренность нужна (Сансон). Карлик (…) взобравшийся на плечи гиганта (…) может (…) конечно (…) видеть дальше его (…) особенно (…) если вооружится очками; но на этой высоте ему недостает возвышенного чувства (…) сердца гиганта (Гейне). Слишком большие достоинства (…) подчас (…) делают человека непригодным для общества: на рынок не ходят с золотыми слитками (…) там нужна разменная монета (…) в особенности мелочь (Шамфор). Легче познать людей вообще, чем одного человека (…) в частности (Ларошфуко). Консерватор – это человек (…) который сидит и думает, но (…) главным образом (…) сидит (Вудроу Уилсон). Современный пролетарий находится в более бедственном положении, чем раб древности (…) так как его не кормит владелец; а если он имеет преимущество перед ним в виде свободы, то оно (…) главным образом (…) заключается в свободе умереть с голоду (М. Нордау). Опыт – серия неудач, каждая из которых чему-нибудь да учит (…) например (…) тому (…) что этого не избежать и в следующий раз (Генри Менкен). Университет развивает все способности (…) в том числе (…) глупость (А. П. Чехов). Очень немногие люди (…) и (…) притом (…) самые замечательные (…) способны просто и откровенно сказать: "не знаю" (Д. И. Писарев). Когда я была девочкой, у меня было всего две подружки (…) да и то (…) воображаемые; и играли они только друг с другом (Рита Руднер).

<p>§ 62. Вводные слова и предложения. Вставные конструкции.</p>

ПРАВИЛО-1. Можно выделить следующие основные группы вводных слов и словосочетаний, выделяемых с помощью запятой:

а) выражающие чувства (радость, сожаление, удивление и т. п.): к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к досаде, к прискорбию, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на радость, на счастье, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, неровен час и др.

б) выражающие оценку степени реальности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.

в) указывающие на источник сообщаемого: говорят, сообщают, передают, по словам …, по сообщению …, по сведениям …, по мнению …, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.

г) указывающие на связь мыслей, на последовательность изложения: итак, следовательно, значит, напротив, наоборот, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, кроме того, сверх того, прежде всего, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых, с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.

Перейти на страницу:

Похожие книги