Читаем Русский язык в зеркале языковой игры полностью

(5) — Я думаю, вас приглашают ради меня,— заметил Клинков, пыхтя от важности.

— Возможно,—согласился Подходцев,—как болгарина с обезьяной—пускают во двор ради обезьяны.

(6) [В ресторане посетитель говорит официанту, указывая на своего приятеля]:— Свиные котлетыему! Ибо сказано: кесарево—кесарюL

Неясность высказывания (6) позволяет завуалировать оскорбительный смысл (нечто вроде: «Кесарево — кесарю, а свинское — свинье»).

Языковые приемы создания намека весьма разнообразны и недостаточно изучены, поэтому мы считали полезным привести примеры на разные структурные типы намека:

(1) Наврана

Что ты лечил меня, слух этот, верно, лжив,—

Я жив(Д. Хвостов).

(2) Е. К. Воронцова молча проходит мимо Пушкина и обращается к кому-то с вопросом: «Что нынче дают в театре.?» Не успел спрошенный раскрыть рот для ответа, как подскочил Пушкин и, положа руку на сердце (что он делал, особливо когда отпускал свои остроты), с улыбкою сказал: «Верную супругу, графиня»(Рус. лит. анекдот).

(3) — Как это случилось? Ты никогда красавцем не был, а дочь у тебя такая красавица!

— Это бывает,—отвечал немедленно [Соллогуб].—Попробуй-ка, женись! У тебя,может быть, будут очень умные дети(Рус. лит. анекдот).

Подобный намек на ограниченные умственные способностисобеседника содержится также в след, шутке, помещенной в том же сборнике:

(4) ...какой-то придворный утверждал, что сам видал дважды при лунном свете человека без головы, который должен быть не что иное, как привидение одного зарезанного старика. «А я убежден, что этот человек без головы—просто ваша тень, господин гоф-юнкер»—сказал[придворный скрипач] Педрилло.

(5) Князь Горчаков, участвуя однажды в игре в вопросы, на заданный вопрос.«Что такое постель?» отвечал: «Таблицаумножения».(Всемирн. остроумие).

(6) Кто-то напечатал стихотворение) «Тенденциозный Антон», где я назван ветеринарным врачом, хотя никогда не имел чести лечить автора(А. Чехов— Ал. П. Чехову, 21 окт. 1887).

(7) — Неужели он не понимает, что тебе нужны деньги?

—Да я ему уже пробовала намекать.. Спрашиваю: читали вы роман Золя «Деньги»? А он мне говорит: Нет, но я теперь читаю книгу« Бережливость» Смайльса!(Журн. «Сатирикон», 1908).

(8) Леди Астор сказала Уинстону Черчиллю: «Если бы вы были моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе». Черчилль ответил: «Если бы вы были моей женой, я бы этот кофе выпил».

(9) — С тех пор как запретили объявления о натурщицах, я сдаю туда такое объявление: «Блондинка роскошного телосложения предлагает карборунд, листовую сталь и фрезерные станки»(Журн. «Новый Сатирикон», 1917 г.).

Намек возникает в (9) благодаря описанию внешности особы, дающей объявление. Оно настолько не имеет отношения к делу, что не может оказаться случайным и заставляет пересмотреть основной смысл объявления.

(10) Возвращаясь с ловли лягушек, он[некий любитель поострить] спросил у часового: «Платят ли лягушки за вход?»—«Милостивый государь, лягушки не платят за вход, жабы тоже—проходите»(Энцикл. весельчака).

(11) Посетитель (плешивый, волосы не растут выше ушей у.—Постричься! Снять воротник?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже