(5) —
Я думаю, вас приглашают ради меня,— заметил Клинков, пыхтя от важности.— Возможно,—согласился Подходцев,—как болгарина с обезьяной—пускают во двор ради обезьяны.
(6) [В ресторане посетитель говорит официанту, указывая на своего приятеля]:—
Свиные
котлеты—
ему! Ибо сказано:
кесарево—кесарюLНеясность высказывания (6) позволяет завуалировать оскорбительный смысл (нечто вроде: «Кесарево — кесарю, а свинское — свинье»).
Языковые приемы создания намека весьма разнообразны и недостаточно изучены, поэтому мы считали полезным привести примеры на разные структурные типы намека:
(1)
НавранаЧто ты лечил меня, слух этот, верно, лжив,—
Я жив
(Д. Хвостов).(2)
Е. К. Воронцова молча проходит мимо Пушкина и обращается к кому-то с вопросом: «Что нынче дают в театре.?» Не успел спрошенный раскрыть рот для ответа, как подскочил Пушкин и, положа руку на сердце
(что он делал, особливо когда отпускал свои остроты),
с улыбкою сказал: «Верную супругу, графиня»(Рус. лит. анекдот).(3) —
Как это случилось? Ты никогда красавцем не был, а дочь у тебя такая красавица!— Это бывает,—отвечал немедленно [Соллогуб].—Попробуй-ка, женись! У тебя,может быть, будут очень умные дети
(Рус. лит. анекдот).Подобный намек на ограниченные умственные
способностисобеседника содержится также в след, шутке, помещенной в том же сборнике:(4)
...какой-то придворный утверждал, что сам видал дважды при лунном свете человека без головы, который должен быть не что иное, как привидение одного зарезанного старика. «А я убежден, что этот человек без головы—просто ваша тень, господин гоф-юнкер»—сказал[придворный скрипач]
Педрилло.(5)
Князь Горчаков, участвуя однажды в игре в вопросы, на заданный вопрос.«Что такое постель?» отвечал: «Таблицаумножения».(Всемирн. остроумие).(6)
Кто-то напечатал стихотворение) «Тенденциозный Антон», где я назван ветеринарным врачом, хотя никогда не имел чести лечить автора(А. Чехов— Ал. П. Чехову, 21 окт. 1887).(7) —
Неужели он не понимает, что тебе нужны деньги?—Да я ему уже пробовала намекать.. Спрашиваю: читали вы роман Золя «Деньги»? А он мне говорит
:
Нет, но я теперь читаю книгу«
Бережливость»
Смайльса!(Журн. «Сатирикон», 1908).(8)
Леди Астор сказала Уинстону Черчиллю:
«Если бы вы были моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе». Черчилль ответил: «Если бы вы были моей женой, я бы этот кофе выпил».(9) —
С тех пор как запретили объявления о натурщицах, я сдаю туда такое объявление: «Блондинка роскошного телосложения предлагает карборунд, листовую сталь и фрезерные станки»(Журн. «Новый Сатирикон», 1917 г.).Намек возникает в (9) благодаря описанию внешности особы, дающей объявление. Оно настолько не имеет отношения к делу, что не может оказаться случайным и заставляет пересмотреть основной смысл объявления.
(10)
Возвращаясь с ловли лягушек, он[некий любитель поострить]
спросил у часового: «Платят ли лягушки за вход?»—«Милостивый государь, лягушки не платят за вход, жабы тоже—проходите»(Энцикл. весельчака).(11) Посетитель (плешивый, волосы не растут выше ушей
у.—Постричься! Снять воротник?