Снова какое-то напряжение. Головной корабль тормозит, чтобы чуть отставшие суда встали на свое место в строю. Кормчий говорит, что через час увидим Сицилию. И вот она встает перед нами. Мы уже поворачиваем к северу, и слева возвышается над горизонтом Этна. Уже давно весна, но часть вершины еще сияет снегом. Это сияние провожает нас несколько часов. Втягиваемся в узкий (не шире трех километров), опасный Мессинский пролив. Опасный, потому что суда теряют свое место в походном строю, скучиваются. Опасный, потому что именно здесь нас могут ждать калабрийские и иные пираты. Впереди показались корабли: десять, двадцать боевых галер. Все бросились к оружию, напряженное ожидание. Но на адмиральском судне, на мачте взвился сигнал – «свои». Это навстречу нам вышел отряд боевых кораблей императора. Не доходя до нас, они разворачиваются и «прокладывают» нам дорогу. У них скорость больше нашей не менее чем на пять-семь километров в час, и после пролива они быстро уходят от нас вперед. Начинается ночь, но нам теперь не страшно. Эти воды под охраной флота императора. К полудню подтягиваемся к Палермо, корабли встают на якорь.
У меня было среди прочих рекомендательное письмо архиепископа Симона к Альберто Тедичи[198]
, сыну графа Сегалари Тедичи из семьи делла Герардески[199]. Когда я упомянул об этом Виоле, она не преминула сказать, что это дальний родственник мужа. Он внук Кастаньето Тедичи, первым из Герардески занявшего в тысяча сто девяностом году пост подеста[200] Пизы. Она знакома с ним и тоже написала мне рекомендательное письмо.Адрес Альберто мне сразу указали в порту, но я пошел сначала к казначею госпитальеров с письмом из Тира и показал ему векселя казначея в Тире. Он подтвердил мне готовность в любой момент заплатить по этим векселям деньги и посоветовал остановиться на несколько дней в странноприимном доме ордена. Деньги я пока не стал забирать, так как привез достаточное количество из Тира, но советом воспользовался. На следующий день явился в дом Альберто и был принят очень радушно. Альберто сразу же предложил мне остановиться у него, пока я не сниму или не куплю себе постоянное жилье. Он поинтересовался трудностями дороги, здоровьем архиепископа и пошутил относительно Виолы, что она, кажется, так и не нашла себе кандидата в мужья – вечно молодая и требовательная. Шутку я не стал поддерживать, так как видно было, что Альберто интересуется нашими с Виолой отношениями. А об архиепископе подробно рассказал, что он как никогда полон энергии.
Архиепископ Симон говорил мне, что Альберто является по существу связующим звеном между императором и его могущественными союзниками в Пизе, поэтому я поинтересовался:
– Император сейчас в Палермо?
– Он в Калабрии[201]
, но через несколько дней должен прибыть в столицу. Я представлю вас, барон, императору сразу же, как только он приедет. А пока отдыхайте от долгой поездки. Я познакомлю вас с интересными людьми. Император любит окружать себя поэтами, философами, музыкантами.– Нужно признаться, что я не очень знаком с поэзией, тем более с философией, больше приходилось иметь дело с солдатами, но буду рад познакомиться с интересными людьми.
Мы обменялись еще несколькими учтивыми фразами, и Альберто посоветовал мне обратиться к известному портному, разнообразить гардероб в соответствии с последней модой. Адрес портного, а также местного нотариуса, занимающегося оформлением сделок с недвижимостью, он дал мне сразу. Потом проводил в подготовленную для меня комнату и предложил немного отдохнуть перед обедом. Отдыхать мне совсем не хотелось, я разобрал и разложил вещи. Потом уведомил Альберто, что хочу прогуляться по городу, и вышел на улицу.
Палермо – большой город, но сравнивать его с Дамаском или Каиром смешно. Не тот масштаб. Я огляделся, совсем недалеко возвышалось могучее здание, как объяснил мне прохожий, старый королевский дворец. Здесь все недалеко, от дома Альберто до порта всего метров шестьсот, до королевского дворца – примерно триста метров, кафедральный собор совсем рядом – через квартал. Прогулялся до королевского дворца, потом вернулся и прошел мимо собора и дома Альберто к порту. Пизанские и генуэзские суда уже ушли, но в порту все равно было шумно и многолюдно. Зашел в лавку, где была выставлена мужская одежда, но не решился что-то купить – подожду до встречи с портным. Прогулка на свежем воздухе – прекрасная прелюдия к обеду. Обедали мы с Альбертом только вдвоем.
– Дорогой граф, почему я не вижу в вашем доме хозяйки? Вы не женаты?
– Нет, барон, я женат, но супруга и двое детей живут в Пизе. Я навещаю их изредка. Жена не хочет переезжать в Палермо, да я и в Палермо не всегда бываю. Часто уезжаю с императором в Тоскану, в Рим, Германию. Он любит, чтобы все его друзья были рядом.
– Вы давно знакомы с императором?