Читаем Русско-Лидепла словарь полностью

должен — mus; debi (обязан); treba (надо)

должный — prave (правильный, надлежащий)


быть должным — mus; debi

доля — parta

дом — dom (здание; домашний очаг)


yu es pa dom ku? — ты дома? go a dom — идти домой

домашний — domlik (уютный), dom-


домашний адрес — domadres


домашнее животное — domanimal

домохозяйка — dom-masta

домочадец — domyuan

дополнительный — adike (добавочный); komplementive (дополняющий до целого)

допускать — admiti; permiti (разрешать); suposi (предполагать)


допустим, что — suposi ke

допьяна — til sta pyan

дорога — kamina, dao (путь); safara (путешествие)


железная дорога — ferdao

дорогой — kare; guy (недешёвый)

досада — vexa

досаждать — vexi

достаточно — sufi-shem, basta (хватит); aika (весьма)


se sufi — этого достаточно; aika hao — достаточно хороший


быть достаточным — sufi

достаточный — sufi-she

достижение — atena

достичь — ateni

досыта — til sta sate

дочитать — finlekti

дочь — docha

дояр(ка) — milki-sha, milker

драться — batali

древесина — ligna

дрова — ligna


колоть дрова — haki ligna

друг — amiga; amigo (муж.)


друг друга — mutu


друг другу — a mutu

другой — otre; otra (другой человек)


в другой раз — otreves


в другом месте — otrelok


и тот и другой — ambi


на другой день — pa sekwi-dey


ни тот ни другой — ni un ni otre


с другой стороны — pa otre taraf


по-другому — otrem

дружба — amigitaa

дружеский — amiga-ney, amigalik

дуга — arka

думать — dumi; opini (придерживаться мнения, считать)

дуновение — fuka

дупло — dun


дупло дерева — baum dun


дупло зуба — denta dun

дурак — stupida, stupido (муж.)

дурацкий — stupide

дурочка — stupida, stupidina

дуршлаг — dunbartan

дуть — fuki


дует ветер — fengi

дух — spiritu; muda (настроение); fantom (призрак)

духовность — spiritualitaa

духовный — spirituale

душ — dusha

душа — atma

душевный — atmike; kordiale (сердечный)

дым — fum

дымиться — fumi

дымоход — fumtuba

дыня — melon

дыра — dun


чёрная дыра — swate dun

дырокол — duner

дырявый — dun-ney

дыхание — spira

дышать — spiri

егопритяж.мест. suy, luy (о человеке); вин.падеж от "он" it (неодуш.), ta (одуш.), lu (о человеке)

еда — chia; chiwat (кушанье), chifansa (трапеза), fan (пища)

единица — unida (мера; подразделение); un (цифра)


на единицу времени — per taim-unida


только единицы — sol kelke jen, sol dwa-tri jen

единогласно — unem, unatma-nem

единодушный — unatma-ney

единомышленник — samdumnik

единственно — solem

единственный — sole

единство — unitaa

единый — une; sole (единственный)


единое целое — une tota

еёпритяж.мест. suy, elay (о человеке); вин.падеж от "она" it (неодуш.), ta (одуш.), ela (о человеке)

ёж — yoja

ежемесячный — kadames-ney

езда — raking

ездок — raker; musafer (пассажир)

если — si


ах, если б — magari

естественно — naturalem

естественность — naturalitaa

естественный — naturale

есть — 1) chi, chifan (принимать пищу); 2) es (глагол-связка настоящего времени)

ехать — raki (на чём-либо); safari (путешествовать); muvi, go (передвигаться)


ехать на лошади — raki kaval

ещё — haishi (пока, всё ещё); yoshi (также, ещё и); yo (уже); pyu (более)


ещё не знаю — haishi bu jan; haishi yunge — ещё молодой;


а ещё надо поесть — yoshi treba chifan; ещё вчера — yo yeri; хочу ещё — me yao pyu


ещё больше — yoshi pyu


ещё выше — yoshi pyu gao


ещё и — yoshi


ещё и ещё — pyu e pyu


ещё раз — yoshi un ves


ещё бы! — ya hi!

жаба — sapa

жадина — avida, avidnik

жадно — hunga-nem (нетерпеливо, как голодный)

жадность — aviditaa

жадный — avide

жажда — pyasa


утолить жажду — defai pyasa

жаждать — pyasi (прям. и перен.)

жалеть — piti (сочувствовать); afsosi (сожалеть)

жалить — piki, kusi

жалкий — pitival (достойный жалости)

жалостливый — piti-she, pitishil

жалость — pita (сочувствие); afsos (сожаление)

жаль


мне жаль его — me piti lu


жаль! — afsos!

жар, жара — garmitaa

жаркий — garme


мне жарко — me sta garme

жатва — rekoling

жать — presi (сжимать, давить); bi tange (быть тесным); rekoli (собирать урожай)

жвачка — chabika, chabiguma

ждать — weiti

же — e (при противопоставлении); ya (ведь), kamon (ну же)


ты остаёшься, я же уезжаю — yu resti e me departi; ты же неправ! — yu bu es prave ya! говори же! — kamon, shwo!


столь же...как — sam...kom


тот же самый — same


то же самое — sama, lo same


такой же — same, egale (одинаковый)

жевать — chabi

желание — yaosa

желательно — zuy hao

желать — yao (хотеть); tamani (кому-либо чего-либо)

железный — fer(-ney)


железная дорога — ferdao

железо — fer

жёлтый — hwan

желудок — stomak

Перейти на страницу:

Похожие книги