Читаем Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации» полностью

Имеются все основания для того, чтобы сформулировать несколько правил, охватывающих раздельные написания наречных сочетаний. Построенные на формальных основаниях (при этом в полной мере сохраняются действующие нормы правописания, в том числе исключения), данные правила описывают:

1) сочетания, включающие в свой состав предлог-приставку без, для, до, под или про, пишущуюся всегда раздельно;

2) сочетания предлогаси формы родительного падежа существительного на – у/-а (с виду, с голоду, с лёта, с перепугу, с размаху);

3) сочетания предлогавилиссо второй частью, начинающейся с гласной(в обнимку, в укор, с иголочки, с оглядкой);

4) сочетания, образованные повторами (бок о бок, душа в душу, раз за разом, трое на трое);

5) сочетания, включающие существительное, имеющее одно значение в разных предложно-падежных формах (ср.: в сторону – в стороне; на корточки – на корточках – с корточек; на память – по памяти; на цыпочки – на цыпочках).

За рамками формально очерченных норм правописания наречий и наречных сочетаний остается достаточно большой и невыделимый ни с грамматических, ни с лексических позиций массив лексики. Рассмотрению единиц, не имеющих формальных оснований для определения их слимного, дефисного или раздельного написания, должен быть посвящен особый раздел правил, поскольку их орфографическая норма устанавливается в академическом орфографическом словаре (аналогичное положение дел – в правилах правописания сложных существительных, прилагательных, служебных слов).

Служебные слова и междометия

Раздел Правил 1956 г., регламентирующий орфографию предлогов, союзов, частиц и междометий, подразделяется на параграфы в соответствии со слитным (§ 85), дефисным (§ 86) или раздельным (§ 87) написанием этих частей речи. В отличие от разделов, рассматривающих знаменательные части речи, этот раздел построен на принципе объединения всех служебных слов и междометий (включая звукоподражания) при установлении норм правописания. В популярных справочниках по орфографии Д. Э. Розенталя стала применяться более удобная форма изложения правил – в соответствии с делением на части речи. Такая композиция позволяет не только утвердить равноправие между знаменательными и служебными частями речи в описании орфографических норм, но и сделать само такое описание более логичным и доступным для пользования. Последнее важно, поскольку в силу определенных исторических причин служебные слова, междометия и звукоподражания в значительной степени представляют собой материал, подлежащий только словарной регламентации. В свою очередь, правила орфографии, как представляется, обязательно должны содержать сведения о тех фрагментах лексического состава языка, нормативность написания которых может быть отражена лишь в словарях.

I. В Правилах 1956 г. и справочниках по орфографии предлагается словарный перечень предлогов и союзов с дефисным, слитным и раздельным написанием, сопровождаемый противопоставлением слитно пишущихся слов раздельным сочетаниям (вроде – в роде, зато – за то). И то и другое осуществляется с различной степенью подробности и выборочно иллюстрируется дифференцирующими контекстами (ср.: Он некрасивый, зато умный. – Его ругали за то, что сделал; Мы встретились, чтобы договориться. – Что бы такое сказать?). При этом нигде не отмечается тот факт, что написание предлогов и союзов установлено, по существу, в словарном порядке, поскольку способ их написания не опирается на какие-либо формальные показатели или семантические признаки.

Орфографические справочники зачастую приводят два параллельных ряда единиц – пишущихся слитно и раздельно, из чего складывается впечатление, что, как и в правилах правописания наречий, предлоги однотипного строения имеют разное орфографическое оформление[ввиду(чего) – в виде(чего);насчёт(чего) – за счёт(чего);вследствие, наподобие – в продолжение, в течение] и их написание подлежит механическому запоминанию.

В целях более адеквамного представления служебных слов в нормативном орфографическом описании можно предложить следующее:

1) поскольку правописание данных частей речи фактически установлено словарем, то перечислительные ряды единиц должны быть достаточно представительными (как представителен сам массив служебных слов русского языка), а для отдельных типов слов, например для пишущихся через дефис предлогов (их всего 8, включая просторечные и диалектные), – исчерпывающими;

2) сгруппировать обширный материал на основании соотнесения словообразовательных типов служебных слов и способа их написания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская тема. О нашей жизни и литературе
Русская тема. О нашей жизни и литературе

Вячеслав Пьецух — писатель неторопливый: он никогда не отправится в погоню за сверхпопулярностью, предпочитает жанр повести, рассказа, эссе. У нашего современника свои вопросы к русским классикам. Можно подивиться новому прочтению Гоголя. Тут много парадоксального. А все парадоксы автор отыскал в привычках, привязанностях, эпатажных поступках великого пересмешника. Весь цикл «Биографии» может шокировать любителя хрестоматийного чтения.«Московский комсомолец», 8 апреля 2002г.Книга известного писателя Вячеслава Пьецуха впервые собрала воедино создававшиеся им на протяжении многих лет очень личностные и зачастую эпатажные эссе о писателях-классиках: от Пушкина до Шукшина. Литературная биография — как ключик к постижению писательских творений и судеб — позволяет автору обозначить неожиданные параллели между художественными произведениями и бесконечно богатой русской реальностью.

Вячеслав Алексеевич Пьецух , Вячеслав Пьецух

Публицистика / Языкознание / Образование и наука / Документальное