В словаре В. В. Лопатина и др. «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (2002), а также в новой редакции свода правил орфографии рекомендуются написания: Северо-Кавказский регион, Северо-Западный федеральный округ, Западно-Сибирская низменность, Индо-Гангская равнина, Волго-Донской канал, Алма-Атинский заповедник, Западно-Сибирский металлургический котбинат, Нью-Йоркский музей современного искусства
и т. п. При таком написании отпадает необходимость разграничивать на письме различные типы составных наименований со сложным географическим определением, а также поддерживается единство в употреблении дефиса и прописной буквы в именах собственных. И такое написание в практике печати явно преобладает.4. В действующих правилах нет указания на употребление прописных/строчных букв в названиях типа учёный совет, отдел кадров, городское отделение связи, факультет журналистики.
А потому написание подобных названий нередко «связывают» с размером и значением называемого предмета. Очевидно, что необходимо правило о написании названий учреждений, предприятий, учебных заведений и т. п. с прописной буквы, а названий отделов и других частей учреждений, предприятий, организаций (факультетов, секторов, цехов и др.) – со строчной.5. В справочниках можно встретить различные рекомендации по написанию товарных знаков, марок изделий и сортов (например, видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов, продуктовых товаров, марок машин и т. п.). Так, А. В. Суперанская считает: «Сортовые и фирменные названия не могут писаться без кавычек, так как в противном случае это было бы основное, прямое, а не символическое употребление названий типа Волга, Ока, Днепр».
И далее: «…сортовые и фирменные названия, будучи именами нарицательными, пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки. Это единое оформление придает единство всему типу фирменных и сортовых названий, независимо от их происхождения».[19]Однако Д. Э. Розенталь рекомендует писать «Жигули
» «Чайка» но «форд» «кадиллак» «вольво». В словаре В. В. Лопатина и др. «Прописная или строчная?» предлагается различать названия марок производственных изделий(«Москвич-412», «Вольво-740») и названия самих изделий («тосквич»«вольво»). Указывается также, что в бытовом употреблении названия средств передвижения могут писаться и без кавычек: Он приехал на старенькот москвиче, а не на роскошном кадиллаке. Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами: москвичок, жигулёнок, фордик, уазик.III. Со временем в орфографии, как и в других областях языка, происходят изменения. Несмотря на то что таких изменений немного, правила должны их отражать. Например, в настоящее время пишется Амударья
(а не Аму-Дарья – см. § 100), Нововязники (а не Ново-Вязники – см. § 79), орден Отечественной войны I степени(а не орден Отечественной Войны I степени – см. § 104).Изменилось написание китайских личных имен и фамилий: Мао Цзэдун, Дэн СПопин
(а не Мао Цзе-дун, Дэн СПопин – см. § 95).IV. В своде правил устарел иллюстративный материал. Многие названия вышли из активного употребления: Председатель Президиута Верховного Совета, Украинская Советская Социалистическая Республика, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи, Ярославский областной исполнительный комитет Советов депутатов трудящихся, Государственный совет Польской Народной Республики
и др. В то же время основную массу примеров должны составлять современные широкоупотребительные названия, требующие орфографической регламентации, например: Государственная дума (короткое неофициальное название – Дума), Федеральное собрание, Союзное государство России и Белоруссии, Постоянный совместный совет России и НАТО, а также традиционные названия типа Царь-колокол, Царь-пушка и др.Таким образом, очевидно, что правила употребления прописных букв нуждаются в серьезном обновлении, дополнении, приведении в соответствие с современной практикой письма.