Читаем Русское время в Лондоне полностью

Создав этот трогательный образец негативного отзыва, муж засомневался, стоит ли размещать его на сайте вообще, так как ему не хотелось никого расстраивать. Мне пришлось практически выкрасть отзыв и отправить от своего имени. Таковы англичане. Им всегда неудобно критиковать. Сто раз расшаркаются и извинятся, признают, что никому не навязывают своего мнения и допускают наличие разных точек зрения, в том числе и на качество сервируемой еды… У них нет привычки жаловаться на обслуживание, в результате их обслуживают как бог на душу положит. Они тихо фыркают в сторону и многозначительно переглядываются друг с другом, вполголоса отпускают неодобрительные замечания, но так и не вызовут управляющего ресторана, чтобы выразить своё недовольство. Мне от их переглядываний ни тепло ни холодно, я зову управляющего. Частично из-за природной импульсивности, частично из-за того, что поведение мужа кажется мне проявлением слабости. Муж тут же начинает хватать меня за руку, затыкать рот и старается смягчить мою короткую и конкретную претензию, безбожно ссылаясь на мой якобы несовершенный английский. А я не понимаю, почему я должна платить высокую цену за невкусную еду, да ещё и уносить своё недовольство с собой. Ведь если я не пожалуюсь, и муж не пожалуется, и прочие недовольные клиенты обменяются взглядами и стоически промолчат, то еда в пабе не станет вкуснее, а обслуживание эффективнее.

Некоторые англичане соглашаются с моей точкой зрения и, разумеется, очень её уважают, ибо тут принято уважать чужие точки зрения, но признаются, что поднимать шум из-за пережаренных пельменей было бы ниже их достоинства. Они действуют по-другому. Мой муж просто никогда не пойдёт в это заведение снова и отговорит друзей и коллег. Репутация обретается годами, а теряется в одночасье. Конечно, он никогда в жизни не скажет даже собственным родителям что-то вроде: «Не ходите в этот паб, еда там дрянная, цены запредельные, а обслуживание никудышное». Разве можно так бесцеремонно навязывать людям своё мнение? Нет, скорей всего, он скажет: «Согласно моему опыту, еда и обслуживание в этом заведении оставляют желать лучшего, и вы, скорей всего, будете разочарованы». А я встану за его спиной и скорчу подходящую случаю рожу, чтобы разбавить его приторную манерность. Так я поддерживаю баланс в нашей семье.

Особенности национальной кухни

В чём секрет популярности русских магазинов в Лондоне?

Вкусовые предпочтения – штука тонкая. Говорят, они не меняются со временем, и люди могут жить годами в чужой стране и продолжать покупать товары в этническом магазине, готовить с детства знакомые блюда по многолетним семейным рецептам. Многие иммигранты продолжают есть национальную еду, даже если они родились и выросли в Англии, потому что их родители продолжают придерживаться этнической кухни и приучили своих детей к её вкусу. Мой индийский сосед хвастался, что привёз жену из своей родной деревни и теперь она готовит ему блюда, к которым он привык в детстве. То же самое я уже слышала от узбекского охранника с прошлой работы.

До сих пор вспоминаю, как мы, студенты из России в маленьком английском городке, соскучились по гречке и отправились по местным магазинам в поисках сей редкой крупы. Англичане часто не понимают нашей любви к гречке, называют её гравием и птичьим кормом. В Великобритании она, кстати, продаётся в магазинах для домашних любимцев. Вот и нас после нескольких бесплодных попыток направили в зоомагазин. Но тамошний товар мы не решились попробовать, потому что опасались – а вдруг в гречку добавлено что-нибудь для пернатых любимцев и мы зачирикаем после её употребления. С тех пор я вожу гречку из дома, и родители делают запас крупы к моему приезду.

Хорошо, если пришельцы могут внедрить свои любимые блюда в местную кухню, как это произошло с китайцами, японцами и итальянцами (что бы мы делали без всех этих пиццерий, кебаб-шопов и семейных ресторанчиков на углу?). Или полностью изменить местную кухню, как это получилось у индийцев. Опрос показывает, что британцы на чужбине больше всего скучают не по пастушьим пирогам и фиш-энд-чипс, а по курице с соусом карри. Мой студент рассказывал, как группа британских экспатов пришла в индийский ресторан в Москве и с порога заявила, чтобы им в тарелку положили все полагающиеся по рецепту специи, потому как их британских желудки (в отличие от русских) могут эти специи переварить. Индийские повара очень обрадовались и не поскупились на пряности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы