– Я бы хотел с ней повидаться, – сказал Арчер. – А теперь я вам вот что скажу – я не желаю, чтобы мои дела мусолила пресса. Я рассчитываю на вас, сержант. Вы уж проследите, чтобы мое имя и особенно корпорацию, где я работаю, не трепали в печати. Это может повлечь за собой очень серьезные последствия. Очень серьезные, учтите, сержант. Вы сами убедитесь, что уважать мои желания для вас значительно выгоднее, чем игнорировать их. Вы увидите, что у меня есть весьма влиятельные друзья, очень влиятельные!
– Сейчас я всего лишь задаю вопросы, – сказал Селлерс. – А что касается прессы, то вы ведь видите, что ни одного репортера я в это дело не посвятил, что я сам пришел к вам в дом, хотя мог бы вызвать вас в полицейское управление, где репортеры облепили бы вас, как пчелиный рой, забросали бы вопросами и записали даже номер автомашины. А сейчас мне бы хотелось воспользоваться вашим телефоном, после чего мы уйдем.
– Сюда, пожалуйста, – сказал Арчер и провел Селлерса к маленькому телефонному столику в передней.
– В город по нему можно звонить?
– Конечно. Наш микрорайон подключен к городу.
Селлерс набрал номер.
– Хэлло! Говорит Фрэнк Селлерс. Шифровальный отдел, пожалуйста. – Спустя миг он сказал: – Я – Селлерс. Что-нибудь удалось прояснить? – И, помолчав секунду, попросил: – Еще разок прочтите, пожалуйста, я запишу.
Селлерс достал из кармана записную книжку и принялся в ней что-то писать. На две-три минуты, пока он писал, воцарилась тягостная тишина. Арчер не выдержал и сказал мне:
– Вообще-то, возможно, я неправильно расценил всю ситуацию, Лэм. Надеюсь хотя бы на вашу сдержанность и неболтливость.
– Мы всячески стараемся блюсти конфиденциальность и не разглашать наши сведения, – сказал я. – Но в делах такого сорта мы не имеем права дезинформировать полицию или утаивать от нее факты, которые могут помочь раскрытию убийства.
– Конечно, конечно, – поддержала меня миссис Арчер. – Я убеждена, что кто бы там ни убил бедную Жанетту, его найдут и он понесет должное наказание. – И, обернувшись к мужу, спросила: – Джарвис, где сейчас Мэрилин?
– Не знаю, – ответил он.
– Ты не должен держать это от меня в секрете, Джарвис. Ты ведь понимаешь…
– Все понимаю, милая. Но я говорю правду. Мэрилин мне ничего о себе не сообщает. Надеюсь, что вскоре она все-таки объявится. Мне самому необходимо знать, где она, чтобы как-то оформить ее дела на службе – я же не могу до бесконечности продлевать ей отпуск по состоянию здоровья.
Селлерс закончил свои телефонные переговоры, вернулся и сказал:
– Премного благодарен. Сожалею, что побеспокоил вас, но надо было прояснить ситуацию. Ну, поехали, Лэм.
– Больше мы вам не потребуемся? – спросил Арчер.
– Это зависит от вас, – ответил Селлерс, глядя на Арчера прищуренными глазами. – Если появится дополнительная информация, обязательно мне сообщите.
– Откуда она у меня может появиться?
– Вы рассказали мне все, что знаете?
– Да.
– А вы? – обратился Селлерс к миссис Арчер.
Она утвердительно кивнула.
– Ну, значит, так тому и быть. Больше я здесь ничего не узнаю, – сказал Селлерс и дружески улыбнулся. – Весьма признателен.
Арчер проводил нас до дверей.
– Надеюсь, вы не испытываете ко мне дурных чувств? – спросил он.
– Нет, конечно, – заверил его Селлерс.
– И вы не злитесь на меня, Лэм?
– Ну, что вы! – ответил я.
Мы уехали в полицейской машине. По дороге я сказал Селлерсу:
– Что-то ты как-то поспешно от них ретировался.
Селлерс выбросил в окошко обслюнявленный огрызок сигары, сплюнул ему вдогонку и сказал:
– Ну, Лэм, черт тебя подери, в жуткую ситуацию ты меня втянул!
– Что ты имеешь в виду?
– Что я имею в виду?! – взорвался Селлерс. – Мы попали в нерв всего этого дела, а действовать должны так, чтобы они не догадывались о наших самых серьезных подозрениях.
– Ты думаешь, что ее убил Арчер?
– Возможно, что и жена помогала. Неужели ты не ухватил смысла сценки, которую они для нас разыграли?
– Наверное, я слишком туп, – сказал я.
– Стареешь, стареешь, – усмехнулся Селлерс и задумался.
– Куда едем? – спросил водитель.
– Сначала отвезем Лэма в его бюро и там высадим, – сказал Селлерс.
Некоторое время мы ехали молча. Наконец Селлерс заговорил:
– Слушай меня внимательно, Шкалик! Я тебе сейчас кое-что объясню специально для того, чтобы ты не испортил нам все дело. Эта самая миссис Арчер подрабатывала у Жанетты Лэтти в качестве одной из ее эскорт-девиц.
– Ты в этом уверен?
– Полностью. В выдвижном ящичке туалетного столика Жанетты Лэтти мы нашли записную книжечку. В ней были колонки цифр. Мы не могли сообразить, что эти цифры значат, и передали записную книжку в наш шифровальный отдел. Там над ней основательно побились, подбирая разные ключи, и наконец нашли разгадку.
– Что же это за цифры оказались?
– Номера телефонов.
– А без помощи дешифровщиков вы сами это сообразить не могли?