– Эйб, – произнес Дэн, и я
– Дэн?
– Он самый, – мягко пророкотал он.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты же не думал, что я забуду своего старого приятеля по рыбалке? Дружище, – он улыбнулся, обнажив зубы – острые и кривые, как у барракуды.
– Дэн, – взмолился я.
– О, Эйб, не волнуйся. Я обиды на тебя не держу, – произнес он. – Когда-то, может быть, и держал. Нельзя пройти через то же, что и я, и не обозлиться под конец. Ты же был там почти все время, почти все видел – так что, думаю, понимаешь. О, если бы я мог прийти к тебе пораньше… Но теперь все в прошлом, ведь так? Я стал тем, чем стал, ну а ты… Ты снова рыбачишь, я смотрю? Ходишь к ручью со своими соседями, с той милой маленькой девочкой. Уж с ней-то шансов поменьше быть принесенным в жертву древнему магу, не так ли?
– Что ты от меня хочешь? Что тебе надо у меня дома?
– Ты был дорог мне раньше, – сказал он. – Даже не представляешь как. Но ты прав – сейчас все изменилось. Минувший шторм расширил портал, что ведет к черному океану. И я не удержался. Я решил навестить тебя.
– Если бы я знал, что ты явишься…
– Ты бы испек пирог?
– Я хотел сказать «приготовил бы наживку».
Брови Дэна опустились, его губы задрожали, обнажая изогнутые клыки, но он все же сдержался.
– Из-за тебя я теперь такой, – выдавил он. – Моя кровь и на твоих руках.
Задавив в себе нежданный приступ жалости, я отчеканил:
– На такую участь ты обрек себя сам. А теперь убирайся.
– Не все так просто, Эйб. Я проделал долгий путь, чтобы увидеть тебя,
– Не думаю, что этикет применим к монстрам.
– Эйб, – проговорил Дэн, и сквозь его черты проступили другие, нечеловеческие. – Ты ранишь мои чувства.
– Дэн, просто уходи.
Какие бы слова он ни пытался произнести, им трудно было пробиться сквозь клыки, выступившие изо рта. Его речь стала гортанным, резким, скрежещущим шумом, ранящим мои уши. Зашагав вперед, он замахнулся на меня рукой – перепончатой лапой со смертоносными когтями, – и его тень угрожающе увеличилась в размерах, будто на месте Дэна вдруг появилось нечто огромное.
Зажмурившись и выставив перед собой бутыль, я вдавил кнопку в колпачке – и узкий конус масла под давлением с шипением рванул через всю комнату. На своем пути он задел фитильки свечей и расцвел языком огня. Оранжевое пламя дохнуло на голову и плечи Дэна. Взвизгнув, он отпрянул назад – и я опустошил заряд своего «огнемета» ему в лицо. Свет и тепло заполнили кухню. Я поднял одну руку, стараясь защитить глаза, другой зашарил по столу, выискивая еще какое-нибудь оружие.
Но, как оказалось, Дэну хватило – взмахнув руками, он выбежал из дома и с крыльца свалился в воду. Я могу поклясться, что глубины там было – фут или два от силы, но каким-то образом он исчез в ней целиком, подняв большой, шипящий столб тяжело пахнущего дыма. Проковыляв следом, я убедился, что он исчез, и внезапно рухнул на доски. Мир закружился и куда-то понесся, сердце галопом скакало в груди, голову заполнил болезненный белый шум.
После того как дурнота отпустила, я поднялся на ноги, дошагал до горелки и выключил газ, чувствуя абсурдный голод. Обернулся к темной воде – Дэна поблизости не было. Но это не значило, что там не было
Люди – длинные шеренги людей – плавали там. Кто-то был погружен по плечи, кто-то – по подбородки, от некоторых виднелись лишь поблескивающие золотом глаза. Счет им вести было бесполезно – ряды их бледнокожих тел уходили в непроглядную глубокую тьму. Я быстро нашел Мэри – ее лицо было пустым, как и у детей по обе стороны от нее. Мальчик и девочка, еще не подростки, но уже и не малыши, скалились на меня зубастыми рыбьими пастями, в их глазах-монетках не читалось ни намека на мысль.