Читаем Рыночные силы полностью

Луиза Хьювитт напряженно замерла во главе конференц-стола и махнула на экран. Позади нее шли зернистые увеличенные кадры с камеры наблюдения, звука не было: Майк производил контрольные выстрелы по двум вооруженным бандитам, которые еще дышали.

– Понимаешь, как эта стычка скажется на репутации нашей корпорации, которая, между прочим, является серьезным финансовым институтом?

Крис пожал плечами. Бок онемел: медики «Шорн» закололи его обезболивающими, прежде чем извлечь дробь из раны. Да и сам он едва ли что-то чувствовал.

– Тебе стоит поговорить с Макином. Это он начал.

– Ты не на детской площадке, Фолкнер!

– Луиза, ты не права. – Майк Брайант встретился взглядом с Филиппом Гамильтоном, сидевшим напротив, и тот отвел глаза, посмотрел на Хьювитт. Рядом с ним Джек Нотли глядел куда-то вдаль и, похоже, не замечал бурю, разыгравшуюся вокруг. – Макин с самого начала вел к этому. Не окажись я рядом, Крис был бы мертв, а убийство списали бы на хулиганов из зон. Мы даже не узнали бы, что в наших рядах есть бомба замедленного действия.

На экране проектора Крис зашагал прочь от мертвых тел и вышел из зоны камеры. Странно было наблюдать, как ты сам исчезаешь, вернуться в события, произошедшие три часа назад, к ссоре между ним и Лиз Линшоу.

«Ты меня подставила».

Она восприняла его слова как пощечину. Впервые Крис видел на ее лице обиду. Вспомнив ее выражение, он ощутил, как скрутило желудок.

«Ты, сучка, меня подставила».

«Нет. – Она качала головой. – Крис, я не…»

Затем подошел Майк, и обоим пришлось надеть маски. Скрыть страсть. Включить контроль, говорить о фактах. Прийти в себя. Последовали долгие объяснения и разговоры за шотами чистого купажированного виски в «Точке излома», чтобы сбросить напряжение. Разумные мысли просачивались в кошмар произошедшего, как струйки крови, оставшиеся на асфальте.

«Мне позвонили. Парень сказал, что работает в Дорожном управлении и знает, что произошло на самом деле с Крисом на М11, спросил, интересно ли мне это. Затем предложил встретиться здесь. Попросил пять кусков наличными».

Лиз достала из бумажника деньги и помахала пачкой. Словно они доказывали ее невиновность.

Когда Майк вышел в туалет, она перегнулась через пластиковый столик, дотянулась и взяла Криса за руку. Она молчала – лишь неотрывно смотрела ему в глаза. Голова пошла кругом, но тут за картонной стенкой раздался звук сливного бачка, и их руки расцепились, будто оттолкнулись две одноименно заряженные частицы.

К нему обращалась Луиза Хьювитт, но ему было все равно, и никак не получалось пересилить себя. Он поднялся на ноги и посмотрел на начальницу: она вся кипела от злости и негодования.

– Хватит с меня этого дерьма, Луиза. Всем ясно, черт возьми, что там произошло.

– Сядь, Фолкнер, я не…

– Макин не сумел расколоть КЭСА, он не справлялся с проектом. Счет перешел ко мне, его это обидело. Он не мог расправиться со мной на дороге, поэтому нанял пацаненка из зон, чтобы тот выполнил грязную работу за него. Когда это не сработало…

– Я сказала тебе сес…

Он перекричал ее:

– Когда это, мать вашу, не сработало, Луиза, он нанял других шестерок и попытался провернуть то же самое. Макин не мог одолеть меня, играя по правилам «Шорн», поэтому он их нарушил. А теперь он – труп. И все, блядь, в черном списке.

– Крис. – Нотли даже не повысил голос, но в нем чувствовалось раздражение, словно в помещении раздался скрежет тормозов. – С партнерами так не разговаривают. Ты устал и перенервничал, но это не дает тебе права. Выметайся.

Крис встретился взглядом со старшим партнером и снова увидел в нем человека, который неделю назад едва не застрелил его в собственном офисе.

– Справедливо.

Они все молча смотрели, как Крис скрылся за дверью. Майк обвел взглядом собравшихся за столом и покачал головой.

– Нехорошо это, Джек. Чертовщина какая-то. Макин все начал. С тех самых пор, как взял на себя КЭСА, он только и делал, что лажал. С первого дня слишком много о себе возомнил. Я бы сам бросил ему вызов, но какой смысл? Всем же было ясно, что он первым моргнет.

Гамильтон моргнул:

– Прошу прощения?

– Не нужно вызывать кого-то на гонку, чтобы понять, кто лучше, Фил. Это примитивно. Порой ты и так знаешь исход, этого достаточно.

Воздух между двумя партнерами наэлектризовался. На проекторе съемка с камеры наблюдения пошла с начала. Вновь транслировалась драка. Джек Нотли прокашлялся.

– Майк, не оставишь нас. Нам нужно обсудить ситуацию с позиции партнеров. Мы свяжемся с тобой в понедельник утром.

Брайант кивнул:

– Конечно.

Когда дверь закрылась, Луиза Хьювитт резко обернулась к Нотли.

– Ты это слышал? Ты прекрасно знаешь, откуда растут ноги у этой фразы. Шахматы и гребаная неояпонская философия, подарочек от незабвенного Криса, мать его, Фолкнера. Да он отравляет корпорацию, Джек. Вот кто бомба замедленного действия.

– Если верить цифрам, все иначе, Луиза.

– Да при чем здесь цифры?

– А разве не в них дело? – Нотли поднял бровь. – Или я чего-то не понимаю. Может, поделишься со мной, в чем суть инвестиций в конфликты, если не в том, чтобы повышать показатели и зарабатывать деньги?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги