Читаем Рыночные силы полностью

Она опасливо перевела взгляд на Криса, но головы не повернула. Тело Лиз вновь приняло закрытую позу. Она обхватила себя руками, словно защищаясь.

– Крис, я тебе не юная фанатка дорожных дуэлей.

– Хорошо. – Он выставил руки ладонями вперед. – Не юная фанатка дуэлей. Как скажешь. Но я заявляю, что не посылал тебе расписание рейсов. А ты утверждаешь, что не отправляла мне «Владения Донны». Получается, кто-то все это подстроил, верно? Иначе не выходит.

После этого он снова притянул ее к себе. Постепенно. Сперва одну руку, затем другую, сантиметр за сантиметром сокращая расстояние. Лиз смягчилась. Крис еще мог достучаться до нее. Не то что с Карлой – в их случае любые точки примирения стерлись за долгие годы столкновений на эмоциональном фронте. Лиз мало-помалу раскрывалась, повернула к нему голову. Кивнула.

Криса пронзил крохотный осколок надежды, которого он не ждал. Легкое покалывание под глазами и внезапная волна, затопившая пустоту, которая царила у него в груди.

«На этот раз». Он молча пообещал себе. На этот раз, с этой женщиной он не облажается.

Но где-то на горизонте сознания по-прежнему бродила гиена, ее силуэт очерчивали закатные лучи. И она не собиралась умолкать.

Глава 42

Крис рано приехал на работу. В нем по-прежнему бродил остаточный гнев, который он не мог четко направить. Инфомодуль выдал длинный список сообщений. Первым шло письмо от Ирэны Рэнко – «Требуется срочная погрузка». За последнюю неделю он не первый раз видел это имя. Что-то щелкнуло.

– Да вашу мать.

Крис нажал на кнопку – раздались гудки.

– Да?

– Послушай меня, ты, глупая матрешка. Не нужны мне твои услуги, шлюха, ни сейчас, ни впредь. Оставь меня, блядь, в покое.

Повисла пауза, Крис готов был повесить трубку. Но затем ему ответили – говорили с акцентом, в голосе сквозила ледяная, едва сдерживаемая ярость.

– И с кем, по-твоему, ты говоришь, а? Гребаный корпоративный ковбой. Думаешь, можешь обращаться ко мне в таком тоне? Я – капитан Ирэна Рэнко, командую независимым подводным грузовым судном «Курт Кобейн».

– Я… Простите?

– Вот именно. Самое время просить прощения. Вашу мать! Я четыре дня торчу здесь, в Фаслейне[28] и жду второй погрузки. Четыре дня, блядь! Команда уже спилась в барах Глазго. Какого хрена вы тратите мое время?

– Я… Постойте. «Кобейн»? – Крис потянулся через стол и ткнул в панель инфомодуля. В новом окошке всплыли данные. – Вы грузите товары для КЭСА? Военное оборудование.

– Нет, – промурлыкала женщина на другом конце. – Не гружу, потому что четыре, блядь, дня ожидаю товары. Администрация порта не в курсе. Я звонила Лопесу – он тоже ничего не знает. В любом случае, я бы развернула судно и уплыла. Но Лопес сказал позвонить вам. Мол, вы понимающий. Не то что другие корпоративщики, сказал он. И что? Похоже, я нарвалась не на того человека.

– Нет-нет. Капитан Рэнко, я ваш человек. Я… Простите за резкий тон, что я позволил себе ранее. У нас здесь много разного происходит.

– А вот у нас наоборот. Ни поставки, ни информации о ней. Ничего. А простой обходится мне…

– Забудьте о стоимости швартовки в порту. Я покрою эти расходы и добавлю десять процентов сверху за неудобства. Собирайте команду – я скоро с вами свяжусь.

Крис отключился и оглядел офис. С шахматной доски на него взирали блестящие фигуры, их положение на доске не менялось уже несколько недель. Крис набрал Майка.

– Да, Брайант.

– Майк, послушай, у нас проблема.

– Ты мне говоришь? Я бы позвонил тебе раньше, но не увидел твоего «Сааба» на парковке. Решил, ты еще не приехал.

– «Сааб» по-прежнему дома. Я так за ним и не съездил. – На другом конце провода повисла ледяная тишина. – Майк, со мной только что связался курьер, который доставляет посылку Барранко.

– Крис, нам некогда волноваться о КЭСА. Ты что, не смотрел утренний выпуск новостей? Блядь, даже вчера об этом уже говорили.

– Нет, вчера вечером я… – «Я мирился и трахался с твоей экс-любовницей». – Я рано лег спать. Голова разболелась. Сейчас я добираюсь из отеля до работы на такси. Поэтому радио у меня тоже нет. Что стряслось?

– У какой-то мелкой сошки в Лэнгли вдруг проснулась совесть. Этот младший помощничек обещал выдать засекреченные отчеты за последние два года «СкандиНет» и «Монреаль без цензуры».

– Блядь.

– Да. Говорю же.

– Камбоджа?

– Пока не знаем. Это бесхребетное чудо-юдо работало в архиве – вполне возможно, что информация по Пномпеню слишком свежа и еще туда не попала. Но нельзя на это рассчитывать. Не предугадаешь, что именно он сольет.

– А нельзя просто устранить паренька?

– Как по-твоему, чем сейчас занимается Лэнгли? Крис, он на них работал. И варился во всем этом. Думаешь, он не знает, как заметать следы? Схватил диски и ушел в подполье.

– Ну хорошо, тогда наймите кого-нибудь покруче Лэнгли. Десантников или ребят из Израиля.

– Что это меняет? Им тоже сперва нужно найти подонка. Тем временем «СкандиНет» и «Монреаль без цензуры» сливают инфу с такой скоростью, будто у них после индийского карри разыгралась диарея. Максимум неделя – и ооновские шавки набросятся на нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги