Читаем Рыночные силы полностью

– Мне, бля, откуда знать? – Гнев Брайанта испарился так же внезапно, как появился. Он откинулся на спинку. – Крис, я лишь хочу сказать – кому-то из нас хватает духу. Другим – нет. Это тебе не низкопробная африканская пародия-пугалка на нацию. Никто не обязывает тебя жить в зонах, потому что здесь твое племя, и все в этом роде. Да всем плевать, какого цвета у тебя кожа, в какого бога ты веришь, какой ты расы. Нужно всего-то начать делать деньги.

– Судя по всему, у Диксона на районе цвет кожи имеет значение.

– Все гребаная политика, Крис. В местной администрации развелось упырей и ублюдков, которые пытаются набрать очки и получить власть. Никакого отношения к тому, как все устроено в реальном мире.

– А Ник Макин производит прямо противоположное впечатление.

– Макин?

– Да, ты слышал, как он выступал на той встрече. Он гребаный расист – вот почему не может сладить с Эчеварриа.

– Ну да, – Майк помрачнел. – Возможно, с Макином придется что-то делать.

Принесли кофе. Он оказался не таким плохим, как ждал Крис. Брайант быстро осушил свою чашку и попросил еще.

– Будет расследование?

– Не-а, не думаю.

– За тех хулиганов в «Фолкленде» тебе досталось.

– Ну, там совсем другая история. Активисты, борцы за гражданские права, а за ними – скорбящие члены семьи: мой малыш Джексон всего-навсего угонял машины, во всем виноваты бедность и социальные лишения, бла-бла-бла. И прочая чушь. С Диксоном все иначе. Там политическая установка. Его дружки – антиглобалисты. Британия для британцев, убирайтесь прочь иммигранты, на хрен мультикультурализм, долой международные корпорации, раскроем их заговор против нас. Сейчас им меньше всего нужно, чтобы об их делишках прознали. Так что они будут сидеть тихо и смирно.

– А как же полиция в зонах…

– Им дадут взятку. Найдут какого-нибудь продажного полицейского, который вытащит пули из пола в квартире Диксона, подберет гильзы рядом с тем парнем, которого мы прикончили на улице, и представят все так, будто это патроны для немекса, – Брайант ухмыльнулся. – Будет им послание.

Крис нахмурился:

– Разве для них это не политический капитал? Плохие гигантские корпорации сорвались с цепи. Они будут доить нас до тех пор, пока мы не истечем кровью.

– На местном уровне, конечно. Они сделают из Диксона мученика, не сомневайся. Если он выживет, усадят в инвалидное кресло и будут катать на благотворительные мероприятия Юных нацистов; сдохнет – поручат эту роль его рыдающей вдове. Но публично выступать против «Шорн» они не станут. Им известно, что мы с ними сделаем.

– А Диксон?

Майк снова ухмыльнулся:

– Ну, я бы сказал, что Диксону есть чем заняться в ближайшие полгода – как минимум, придется учиться заново ходить. А если он встанет на ноги, у него – семья и второй глаз, которых он вряд ли захочет лишиться. Так что он трижды подумает, прежде чем совершить очередную глупость. Кроме того, знаешь что? Почему-то мне кажется, что сборище правозащитников едва ли выступит на его стороне. Не тот у него профиль.

Официантка принесла поднос с завтраком Майка и начала выставлять блюда на стол. Она еще не закончила, а Брайант уже подцепил одно квяйцо большим и указательным пальцем, отправил его в рот и принялся бодро пережевывать.

– На работу поедешь? – спросил он с полным ртом.

Крис подумал о пустом и холодном доме без Карлы, нет хуже – о ее невысказанном присутствии в нем. Он кивнул.

– Отлично. – Майк проглотил квяйцо и кивнул удаляющейся официантке, выражая свою благодарность. Затем он взялся за нож и вилку. – Послушай, хочу, чтобы ты позвонил Хоакину Лопесу. Скажи ему, пусть отправляется в регион КЭСА и начнет прощупывать имена из твоего списка. Лучше, если он вылетит сегодня. Расходы мы покроем.

Крис почувствовал, как внутри него всколыхнулась волна: схожее ощущение он испытывал накануне, когда говорил с Лиз Линшоу. Он сжимал обеими руками чашку с кофе и какое-то время наблюдал, как Майк поглощает свой завтрак.

– Думаешь, нам придется?

– Что?

– Ликвидировать Эчеварриа.

– Ну, – Брайант после некоторых усилий сумел подцепить очередное квяйцо вилкой. – Поверь мне, я бы с радостью. Но ты же знаешь, как все работает в таких случаях. Смена режима – худший вариант развития событий. Мы пойдем на это в самом крайнем случае.

Брайант махнул вилкой в сторону Криса.

– Просто попроси Лопеса заняться делом. Передай список имен Макину – у нас должна быть четкая стратегия к спутниковой конференции на следующей неделе.

– Хочешь, чтобы я этим занялся?

Брайант покачал головой, продолжая жевать. Он проглотил еду.

– Нет, держись в стороне. Хочу, чтобы текущие переговоры и то, что нам придется предпринять, не было связано. Эчеварриа не знает о тебе и твоих контактах. Он не сможет проследить за тем, что ты делаешь. Так лучше.

– Хорошо.

Брайант ухмыльнулся:

– Не расстраивайся. Я оказываю тебе услугу. Поверь, каждый раз, когда мне приходится жать руку этому ублюдку, у меня возникает желание продезинфицировать руки. Гребаный душегуб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги