Читаем Рыночные силы полностью

Офицер вздрогнул, но в остальном стоически перенес удар. Ему уже досталось, так что он почти научился не реагировать. Любая попытка представителей госсектора обелить себя за этим столом приводила к сокрушительному поражению. Партнеры «Шорн» были безжалостны. Хьювитт резала скоро и смертоносно, как только что заточенный клинок, Гамильтон спокойно и мягко выдавал снобистские контраргументы, а затем вступал Нотли и подводил итоги – замахивался корпоративной дубинкой и наносил удар. Любой в зале, включая министра, мог лишиться работы, реши Нотли, что пришло время мутить воду в стакане.

Помощник комиссара благородно протянула руку помощи. На протяжении всей встречи она работала спасателем:

– Думаю, мы все сойдемся во мнении, что оперативную группу собрали бы быстрее, если бы мистер Фолкнер по радио подтвердил чрезвычайность ситуации, о которой сообщил мистер Брайант, позвонив в службу. Запись показывает…

– Запись показывает лишь то, что наш сотрудник разозлился и повел себя нерационально, – перебила ее Луиза Хьювитт и одарила Криса едва заметной улыбкой. – Думаю, все мы понимаем, как чувствовал себя Крис Фолкнер, однако это не значит, что он поступил верно. Он, скажем так, переволновался. Как офицер на службе, вы могли взглянуть на ситуацию со стороны – вы обязаны были понять, в каком состоянии находится водитель, и отреагировать соответствующим образом.

Офицер смело посмотрел в глаза Луизе.

– Да, благодарю за совет. Мне не следовало позволять корпоративному менеджеру влиять на мои действия. Стоило довериться своим профессиональным инстинктам. Впредь подобное не произойдет.

– Замечательно, – Хьювитт кивнула и чиркнула что-то на своем планшете. – Мы отметили и оценили. Суперинтендант Лахири, мы могли бы вернуться к личности преступника, который, по свидетельству Криса Фолкнера, ответственен за наем киллера.

Суперинтендант кивнул. Жилистый и крепкий мужчина за пятьдесят, пережиток времен, когда полиция еще была автономной. Большую часть слушания он молчал и внимательно наблюдал за разворачивающимся действом. Он заговорил четко выверенными, рублеными фразами, как человек, который сперва продумывает, что и как сказать.

– Да, Халид Иареску. Его арестовали.

– Он признался?

Лахири нахмурился:

– Он преступник со стажем, мисс Хьювитт. В ходе ареста серьезно пострадали трое моих людей. Вряд ли нам удастся добиться признательных показаний.

– Мы можем надавить на его семью?

– В таком случае придется совершить еще несколько облав в южном округе, а я не рекомендовал бы этого делать. Мы и так взволновали жителей больше, чем следует. Иареску является признанным авторитетом в Мандела. Кроме того, у него есть соглашения с главарями банд в соседних районах. Его жена и дети, несомненно, уже хорошо спрятаны и находятся под защитой. Адвокаты Иареску сейчас пытаются добиться его освобождения по Гражданскому уставу, – Лахири развел руками. – Я могу предъявить ему сопротивление при аресте, возможно, привлечь по статьям, связанным с наркотиками, но сверх того – вряд ли. Сомневаюсь, что сумею добиться обвинительного приговора даже по тому, что уже перечислил. Халид Иареску имеет очень хорошие связи.

Брайант фыркнул:

– Он гребаный бандюган, вот и все.

Нотли бросил на Майка суровый взгляд:

– А что с именем, суперинтендант? Венгерское?

– Румынское. Его отец – иммигрант из Румынии. Мать – марокканка.

– Можем пригрозить высылкой из страны? – обратился Нотли уже к министру.

Голограмма печально покачала головой:

– Нет. Я изучил дела обоих. Родители получили гражданство. Чисто технически, он такой же англичанин, как вы и я.

Нотли закатил глаза.

Гамильтон изобразил скуку:

– Просто мысль. Как насчет мальчишки, который угнал машину? У него есть семья?

– Да, – Лахири взглянул на свои записи и продолжил, не поднимая глаз: – Гудвины. Мать и отец, двое братьев и сестра. Их выселили. Это что касается курса действий.

– Хорошо. – Гамильтон взял стакан воды и сделал глоток. – Полагаю, нам едва ли стоит уповать на везение и на то, что Иареску решит с ними связаться. Предложит помощь, так сказать. Патриарх района, который не бросает своих. Типа кредо великого человека.

Лахири покачал головой:

– Это работает только в фильмах, сэр, но не в жизни. Иареску – успешный уголовник. Он знает ниточки, за которые надо тянуть – в зонах и за их пределами. Он скорее отстранится от происшествия. На самом деле, – суперинтендант бросил нерешительный взгляд на Криса, – боюсь, у нас нет весомых доказательств связи между ними.

Крис подавил гнев. Он уже проходил через подобное.

– Я сообщил вам то, что услышал, суперинтендант. И ничего не выдумывал. Парень назвал именно этот район. И Иареску.

– Да, понимаю, сэр. Но сами по себе ваши слова не являются доказательством. Нет, пожалуйста, – Лахири поднял руку. – Выслушайте меня. В бандитской среде связи определяют статус. Возможно, мальчишка счел, что, назвав ключевого игрока спонсором, защитит себя.

– Потрясающе, – пробормотал Гамильтон. – Почти талисман получается. Чуть ли не как у племен.

Лахири едва сдержался, чтобы не осклабиться:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги