Читаем Рысь Господня полностью

– Вы ошибаетесь, – устало отозвался старик и откинулся на подушки.

– Возможно. Остается один вопрос. Что именно скрыто на изображении гобелена?

– Это не моя тайна, сударь.

– Простите?

– Ответ на этот вопрос вам даст отец настоятель.

– Вот как… Интересно. Куда исчез Гуарин Гранд?

– Не знаю, но его поступок служит предвестником больших бед.

– Для кого именно?

– Я уже вам ответил. Аббат Хьюго все объяснит. Если сочтет вас достойным этой чести.

– Это интересное объяснение убийству дворянина. Подлому убийству…

– Это мой окончательный ответ, – сухо заметил старик.

– Вы хотите что-то передать святому отцу?

– Пусть он поторопится.

– Это все?

– Молодой граф хотел написать письмо королю и во всем признаться. Поэтому я его и убил. Больше ничего не скажу.

– Черт бы вас побрал со всеми вашими тайнами… – скривился де Брег, но управляющий не ответил. Он лежал, молча уставившись в потолок, и ждал, когда мы уйдем.

Не прошло и часа, как мы покинули замок. Завернули в городок, где навестили кузнеца и забрали подогнанные кольчуги. Наши дела были закончены… Орландо так углубился в свои мысли, что забыл про обещанный поединок. Признаться, я был не против. Все услышанное так меня поразило, что я не проронил ни слова, пока мы не добрались до первой развилки, где де Брег натянул поводья и оглянулся:

– Не знаю, как вы, Жак, но я ничего не понимаю.

– Возможно, ответ знает наш аббат.

– Все это выглядит странно… Что-то мне совсем не хочется ехать этой дорогой. Вся моя сущность, пусть и не самая хорошая на этом свете, чувствует большие неприятности.

– Вы подозреваете, что…

– Нас могут и, скорее всего, будут преследовать. Если управляющий оказался в некотором выигрыше, то этот исчезнувший оруженосец будет весьма недоволен, что мы вырвались на свободу.

– Он может подумать, что пропавший гобелен передан нам, чтобы доставить его аббату?

– Вот именно. Не могу гарантировать, что у Гуарина нет подручных, которые с радостью проломят нам голову. Нет ничего противнее, чем ввязываться в дела, которые каким-то образом связаны с королем.

– Извините, но это выше моего разумения.

– Признаться, знаю не больше вашего, – пожал плечами де Брег, – но бьюсь об заклад, что здесь замешан Святой Трибунал. Нет, я не против драки, но есть незавершенные дела…

– Какие?

– Спасенные книги, которые надо доставить в наш монастырь, где они займут достойное место в библиотеке, и отец настоятель, который ждет отчета о проделанном путешествии.

– Да, вы совершенно правы… – потупился я.

Признаться, за последние дни я как-то упустил из виду, что вскоре мы должны вернуться в Баксвэр, где я вновь окажусь в довольно сложной и двусмысленной ситуации.

– Оставьте печали на будущее! – поморщился шевалье. – Сейчас необходимо добраться до Баксвэра, и желательно без потерь. Посему… Посему мы повернем в сторону побережья. Пусть эта дорога и не самая короткая, но более безопасная.

– Слышал, что на морском берегу часто встречаются притоны морских разбойников.

– Кстати, о притонах! До первого из них мы можем добраться через три дня. Так что не будем задерживаться.

Глава 19

– Все же, мой друг, – сказал Орландо де Брег, когда замок исчез из виду, а наши лошади слегка устали и пошли шагом, – эта история перестает мне нравиться. Уже готов признать, что слегка поторопился в своих суждениях и сделанных выводах. Раздери дьявол, но рана и проклятое полнолуние выбили меня из седла!

– Что вас тревожит?

– Поведение оруженосца Гуарина и признания управляющего! Уж слишком просто все выглядит. Да и проклятье это… – Он не выдержал и выругался. – Будь я на его месте, то придумал бы нечто более загадочное и необъяснимое. Например? Хм… Не знаю. Какое-нибудь адское создание – ужасную собаку, которая несколько веков преследует род Буасси. Клянусь, это выглядело бы страшнее, чем деревенский знахарь, рискующий навлечь кару Святого Трибунала. Все слишком просто!

– Даже не знаю, что вам сказать, шевалье, – пожал плечами я. – Отец настоятель просил разобраться в смерти старого графа, и вы с честью выполнили данное поручение. Если вас интересует мое мнение, то вынужден признать – его не существует. Сложно судить о деле, не зная всех подробностей и обстоятельств, которые связывают убийства с настоятелем нашего монастыря.

Шевалье покосился на меня и хмыкнул:

– Неужели вы не выстроили какую-нибудь цепочку предположений?

– Единственное, что меня смущает, – так это Святой Трибунал.

– Вот в этом, Жак, как раз и нет ничего удивительного! Очередные игры!

– Управляющий говорил о короле, – напомнил я.

– За спиной короля постоянно мелькает тень Трибунала, а их серые плащи скоро заменят нам королевское знамя! Клянусь, это будет не самый счастливый день для верноподданных его величества!

– Как бы там ни было, вы сделали все возможное.

– Уже начинаю сомневаться! Не люблю, когда меня используют вместо пугала, которое выставляют на огороде, чтобы разогнать воронье.

– Простите?

– Сдается мне, что эта история не закончена! Однако дорога предстоит дальняя! Вперед, мой друг!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика