Читаем Рысь Господня полностью

Несмотря на эту весьма тревожную встречу, Создатель был милостив, и нам удалось избежать множества несчастий, подстерегающих путников на дорогах королевства. Утро возвращения ознаменовалось снегопадом и заморозками. Округа застыла, запорошенная свежим снегом. К моему удивлению, Орландо де Брег не поспешил в монастырь, а свернул на неприметную улочку и остановился перед знакомым постоялым двором. Старый слуга, подслеповато щурясь, принял наших лошадей и увел их на задний двор. Он что-то невнятно пробурчал, а потом махнул рукой и ушел, шаркая и подволакивая ногу. Де Брег оглянулся на почти пустую улицу и толкнул дверь.

Внутри было непривычно пусто, а хозяин, Гай Григориус, выглядел довольно уставшим. Он поднял голову, окинул нас взглядом и нахмурился. Тяжело вздохнув, молча выставил на прилавок большую кружку и наполнил ее вином, после чего выжидающе скрестил на груди руки. Шевалье, не проронив ни слова, медленно выпил вино и аккуратно поставил кружку на стол.

– Как там погода? – с безразличным видом спросил Гай.

– С утра шел снег, – пожал плечами де Брег.

– Что вообще в мире делается?

– Сарацины захватили франкское судно.

– Все как обычно… – скривился мастер.

– Vanitas vanitum, – развел руками шевалье. – Люди грызут горло друг другу[11].

– Давно вернулись?

– Только что.

Мастер посмотрел на меня, словно видел первый раз в жизни, кивнул, выставил на стол еще одну кружку и налил вина.

– С возвращением…

События, последовавшие за нашим возвращением в Баксвэр, напоминали ночной кошмар, долго преследовавший меня по ночам. Не представляю ничего более ужасного, чем встреча, которую мне оказали в монастыре Святой Женевьевы. Аббат Хьюго, который уже знал о несчастье, случившемся в Лесной обители, принял нас в своем доме после полуденной трапезы, когда монастырские порядки признают возможным немного отдохнуть перед трудами во благо святой обители. Когда мы вошли, аббат стоял рядом с окном и читал какое-то послание. Услышав шаги, он обернулся и окинул нас тяжелым взглядом.

– Вы вернулись… – сказал отец настоятель, но таким тоном, что в нем скользнул легкий оттенок сожаления или беспричинной грусти, которая смешана с разочарованием.

– Разумеется, святой отец. Куда бы мы могли исчезнуть, зная, что вы возносите молитвы и ждете нашего возвращения?

– Неисповедимы пути Господни…

– Святой отец, ваши слова настораживают, – нахмурился де Брег. – Что-то случилось?

– Возможно, – кивнул аббат и посмотрел на меня: – Жак де Тресс? Что вы здесь делаете?

– Я? – опешив от этих слов, спросил я. – Святой отец, я вернулся в святую обитель…

– …В надежде, – перебил меня де Брег, – что вы не оставите его своей милостью и дадите возможность искупить грех послушанием и прилежанием во славу Господню. Кроме того, Жак спас книги, которые хранились в Лесной обители. Полагаю, что его подвиг заслуживает награды?

– Награды? – поморщился настоятель. – Возможно, де Брег, вы и правы, но не понимаю, каким образом должен отблагодарить этого юношу. Он простой мирянин, который совершил благое и достойное подражания дело. При чем здесь монастырь?

– Он ваш послушник.

– Нет, сын мой, – аббат покачал головой, – вы заблуждаетесь! Жак был послушником, но после совершенного им преступления я принял решение отправить его в Лесную обитель. Он никак не связан с монастырем Святой Женевьевы.

– Однако… – протянул шевалье, а я замер, пораженный этими словами.

– Святой отец… – пробормотал я.

– Жак, идите подышите свежим воздухом! – сквозь зубы процедил де Брег.

– Что?..

– Мне нужно поговорить с нашим святым отцом! Обсудить некоторые вопросы из жития блаженного Августина. – Шевалье повернулся и чуть ли не вытолкал меня из комнаты. На пороге он взял меня под руку и прошипел: – Идите же и сделайте так, чтобы я вас очень долго искал! Так долго, что нашел бы только вечером на постоялом дворе Гая Григориуса!

Я вышел во двор и привалился к стене. Нет, это нечто необъяснимое! Получается, что у меня нет дороги назад?! Понимаю, вам сложно понять весь ужас моего положения, и было бы очень глупо искать сочувствия, учитывая мои проступки. Подумав, решил повиноваться приказу шевалье де Брега и покинуть монастырь.

Весь день я провел на улицах, но не запомнил ни одного человека, повстречавшегося на моем пути. Лица людей сливались в бесконечное пятно, которое тянулось за мной шлейфом безысходности. Все эти городские нищие, выставлявшие напоказ уродства и гниющие раны. Грязные бродяги с застывшей маской безразличия. Кричащие торговки, самодовольная и разукрашенная знать, кичащаяся своим богатством… Я бродил по улицам, пытаясь осознать все случившееся и найти какой-нибудь выход. Его не было. Не было, потому что в мире не существовало силы, способной вернуть мою мечту к жизни. Она обернулась прахом. Пылью. Грязью на дороге. Уже начинало темнеть, когда я очнулся от тяжелых мыслей и направил стопы к мастеру Григориусу в надежде найти там шевалье де Брега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика