Читаем Рысь Господня полностью

– Господи, ну за что мне такое наказание?! Все, что мы должны были услышать, Жак, мы уже слышали и видели в подземелье! Извините, но если вам и этого недостаточно, то сходите еще раз! Можете захватить Пьера, чтобы не заскучать от безделья! Я просил вас договориться о визите, а не устраивать охоту на привидений! Тем более что этот призрак не так глуп и успел устроить охоту на вас.

– Какое же это привидение?! Эти парни были из плоти и крови.

– Жак, вы и вправду не ранены?

– Почему вы так решили?

– Вы стали медленно думать и плохо соображать. Надеюсь, у вас хватило ума обыскать трупы этих грабителей?

– Разумеется… – обиженно буркнул я и начал выкладывать на стол свои трофеи.

– Я так и думал, – кивнул де Брег, просмотрев мои находки. – Вам чертовски повезло!

– Вы это называете везением?! Меня чуть не зарезали!

– Привидение оказалось слишком жадным, потому и не зарезали!

– Шевалье, вы так говорите, словно кто-то заплатил им денег, чтобы меня убить.

– Заплатили вам, Жак де Тресс. Вам. Вы и сейчас ничего не поняли?

– Нет…

– Вот что, Жак… Разбудите Пьера и седлайте лошадь! Надо наведаться в гости к Огюсту Морелю. Хватит всех этих сказок и уличных драк. Собирайтесь! Все, что вам следует знать, расскажу по дороге.

– Сударь, сейчас уже за полночь!

– Вот и прекрасно! Самое чудесное время, чтобы ловить призраков! Мне кажется, вы этого и хотели, не правда ли?

Не прошло и получаса, как мы вышли из ворот и направились к дому торговца. Пусть я и не совсем понимал причину этого визита, но доверял опыту де Брега. Шевалье, сидя на моей лошади, продолжал беседу, прерванную сборами.

– Судите сами, Жак… Вы нашли на телах три дрянных кинжала и еще более дрянной меч, годный лишь на роль вертела в заведении Гая Григориуса. Кроме этого, три острохвостых складных ножа, какие любят таскать к западу от Магсиэля[17]. Определенно, эти парни недавно в Баксвэре и брались за любую работу. Мне кажется, что их наняли вчера, после вашей беседы с Клодом.

– Почему вы так думаете?

– Предложи им работу раньше, бродяги задали бы несколько вопросов собутыльникам. Выслушав их рассказы, они бы не стали рисковать и отказались. Вы, Жак, несмотря на свою молодость, уже известны в городе как человек, убивший барона де Мелло, и как победитель оборотня. Список можно продолжить, если вспомнить Ангела Господня, но про эту историю предпочитают не рассказывать, дабы не свести знакомство с палачами Святого Трибунала. Отсюда следует, что убитые были чужими в Баксвэре. Я говорил, что вам повезло? Готов повторить! Окажись на их месте настоящий головорез, вы умерли бы так быстро, что даже не успели заметить лица убийцы. Здесь этим многие живут! Без фальши: золотом берут и кровью возвращают честно.

Глава 36

– Случись такое на северных островах, где обитают полудикие племена норманнов или аскеманнов, я бы не удивился. Кровосмешение у них не считается особым грехом, но чего желать от дикарей, которые умеют только убивать и грабить?

– Мир сошел с ума… – Я покачал головой и поднял кружку с вином, не обращая внимания на разноголосый шум, царивший в зале «Королевской охоты».

– Жак, чем больше вы будете узнавать о жизни, тем чаще будете повторять эту фразу. Со временем она станет вашим девизом и вашей молитвой, – ответил де Брег и наполнил наши кружки. – Я не большой поклонник бражничества, но сейчас нужно напиться. Обязательно нужно! Пейте, дабы не сойти с ума! Поверьте, Господь Бог поймет и простит. Будь он рядом, он бы тоже не отказался от доброй чарки вина. Мастер Гай!

– Что вам угодно, сударь?

– Принесите еще один кувшин, и побольше! Последний… – Орландо прищурил один глаз, выдохнул и посмотрел на стол, уставленный разнообразными яствами: – Последний кувшин как-то слишком быстро закончился.

– Слишком быстро! – кивнул я.

– Господа, может, подождете пулярку? – спросил хозяин. – Она сегодня просто на диво!

– Как долго?

– Разок другой повернуть вертел, добавить на блюдо немного солений, и можно подавать на стол.

– Мы подождем? – спросил у меня шевалье и сам же ответил: – Мы подождем! Тащите свою пулярку и все, что полагается к этой жирной птице. И вина! Вина побольше!

– Вы пьете так, словно поминаете усопшего друга, – заметил Гай и нахмурился.

– Мы поминаем веру! – отозвался де Брег и ткнул пальцем в потолок. – Как полагаете, мастер Григориус, вера в людей и людское благоразумие достойна быть помянутой?

– Бесспорно!

– Вот и прекрасно… Именно это чувство мы и поминаем. Прошу заметить, что поминаем должным образом и под приличествующую тому закуску!

– Вы совершенно правы, шевалье, – кивнул Гай, вытирая кружку.

– Ну и где ваша пулярка, мастер?!

– Один момент!

– Нет в мире совершенства… – вздохнул шевалье и уставился на огонь свечи.

– Нигде? – просил я.

– Нигде. Даже в кабаке нет…

С той ужасной ночи прошла неделя. Неделя… Как сейчас помню заспанного и до смерти перепуганного слугу, которого подняли среди ночи и потребовали отвести в покои старика Огюста. Чем ближе приближались к спальне, тем громче слышался этот крик. Старик был жив. Сейчас, спустя седмицу, я не знаю, хорошо это или плохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика