Читаем Рыцарь Англии полностью

После четырех часов сна, в пять тридцать я был у дверей спортзала, но даже тренировка на износ не вымотала меня. Мои мысли были в другом месте. Я не мог сосредоточиться. Я испортил свои заметки и выбросил их в мусорное ведро, стоящее в углу моего кабинета. Во мне кипел адреналин. Я работал все выходные в отеле, два раза бегал вдоль Темзы, причем долго, но все равно спал плохо.

После моего сидения рядом с Вайолет во время совещания на прошлой неделе, я сделал все возможное, чтобы избавиться от всех мыслей о ней. Мне совсем не нравилось, вернее я ненавидел, как изменил свое поведение из-за нее (несмотря на то, что совсем чуть-чуть), сел в другое место в конференц-зале. И несмотря на то, что я все время говорил себе, что это место более всего подходит, чтобы незамеченным покинуть конференц-зал, я знал настоящую правду.

Я был полон разного дерьма.

Мне хотелось быть рядом с ней, вздыхать ее запах и чувствовать тепло ее тела рядом с собой.

И именно это выводило меня из себя.

Ни одна женщина до сих пор не заставляла меня отвлекаться от работы. Ни разу. И брак, который не состоялся, был тому ярким подтверждением.

— Черт, — произнес я себе под нос при очередном стуке в дверь. По уверенному стуку я понял, что это Вайолет. Похоже она была единственной в этом здании, кто совершенно не боялся отвлекать меня, если ей это было необходимо. — Войдите, — сказал я, переводя взгляд на экран компьютера. Я не хотел на нее смотреть, не хотел, чтобы она видела, насколько сильно она меня достала, или как сильно я злился на нее за то, что не мог выкинуть ее из головы.

— У вас имеется что-нибудь для химчистки? — спросила она. — Я готова с радостью отнести ваши рубашки в прачечную.

Черт, она казалась такой естественной, но я подозревал, что, на самом деле, она совсем не такая.

— Мне не нужно, чтобы ты нянчилась со мной, — сказал я. — Я сам могу отнести свои рубашки. — Если я буду не таким вежливым, она оставит меня в покое?

Она не ответила, и тогда я поднял на нее глаза.

— Что ты делаешь? — Спросил я, увидев, как она пробирается между двумя башнями из бумаги.

— Вяжу свитер. А ты? Пытаешься попасть в финал мудака года? — спросила она, исчезая за грудами бумаг.

Я точно не понял засмеяться мне или отшлепать ее, но мой дергающийся член дал понять, что я уже не злюсь.

Я поднялся со стула от стола и двинулся к ней. Мне не хотелось, чтобы она уронила одну из этих стопок, тогда все рухнули, как домино.

— Что ты там высматриваешь? — Поинтересовался я, вперившись в ее тугую задницу, когда она наклонилась прямо передо мной. Если бы я сделал еще два шага вперед, я бы смог обхватить ее за талию. Она видно обрела чувство уверенности и пыталась стащить еще несколько документов по делу Эллингтона, которые планомерно выкрадывала каждый раз из моего кабинета, когда я выходил за дверь.

— Я хочу кое-что забрать, — ответила она, обхватив руками кипы свидетельских показаний. — Может ты и умный, но разве не заметил, что я брала пачки бумаг из этой кучи, когда тебя не было в офисе? — Она выпрямилась и с вызовом посмотрела на меня. Я не собирался портить ей настроение, говоря, что заметил, как она тайком выносила отсюда бумаги. Я был не готов сказать ей, что ее духи с нотками жасмина буквально впитались в каждую часть мебели или бумаг в моем кабинете, включая меня самого, и что я грезил ее запахом все выходные.

— Значит, ты у меня крадешь? — Спросил я, складывая руки на груди.

— Я выполняю свою работу. — Она покачала головой и наклонилась, чтобы поднять листок, выпавший из кучи, которую она едва удерживала в руках.

Черт, она была такой сексуальной. Каждое движение, каждый изгиб фигуры… и ее манера общения — на равных.

— Понятия не имею, какая муха тебя укусила в задницу, — произнесла она, наступая на меня между двух бумажных башен. — Но отступи, освободи дорогу и позволь мне продолжить свою работу.

Я стоял у нее на пути. Мне не хотелось, чтобы она уходила. Пока.

— Что у тебя там? — Я положил руку на ее, чтобы поправить бумаги, которые она держала, чтобы я мог видеть ее. Ее кожа была мягкой и гладкой, она вздохнула, но не отошла. Вместо этого мельком глянула мне в глаза, я встретился с ее взглядом. Моя решимость держаться подальше от Вайолет пошатнулась.

Она вздохнула, пока мы молча смотрели друг на друга, мое сердце колотилось в груди, а член напрягался в штанах.

Я хотел ее.

Я был уверен, что она тоже меня желала.

Показался кончик ее языка, готовый пройтись по губам, и мой самоконтроль испарился окончательно.

Я протянул руку и обхватил ее за шею, проведя пальцем по щеке. Она закрыла глаза и прижалась к моей ладони. Мой взгляд опустился на ее грудь, потом вернулся к ее красивому лицу. Я, наконец, зарылся пальцами в ее блестящие, шелковистые волосы. Они были такими же мягкими и привлекательными, как я себе и представлял, когда впервые увидел ее в подземке.

Теперь пути назад не было.

Я выхватил у нее бумаги и бросил их через плечо, смутно осознавая, что они разлетелись у меня за спиной, как огромное конфетти, падая на пол.

Ее глаза широко распахнулись.

— Что ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals [Бей]

Король Уолл-стрит
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно. Если она следует моим советам, значит где-то в аду пошел снег. Все, что я говорю ей кажется не правильным. С появление Харпер Джейн в моей фирме, в качестве младшего сотрудника, барьеры между моими мирами начинают стираться. Она единственная женщина, которая приводит меня в полную ярость, и с которой мне когда-либо приходилось иметь дело. Мне не нравится, как она склоняется над ксероксом — у меня начинают течь слюни от одного только ее вида. Я ненавижу насколько она энергично выполняет свою работу на "отлично" — мой член дергаться от этого. И терпеть не могу, когда она поднимает свои волосы, обнажая длинную шею. Мне хочется раздеть ее, перегнуть над столом и исследовать языком все ее тело. Если два моих мира столкнутся, Харпер Джейн придется узнать, что я не только господствую в зале заседания совета директоров. Я также руковожу и в спальне.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Луиза Бей , Луиза Бэй

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги