Читаем Рыцарь Англии полностью

— Конечно же, очень красивое, это же Эли Сааб, и ты обязана пойти в нем. Посмотри на себя в зеркало. — Она кивнула в сторону зеркала в полный рост на другой стороне комнаты. — Ты выглядишь в нем просто потрясающе.

Я привстала на цыпочки, чтобы юбка не скользила по полу.

— О, вау, здесь разрез, — произнесла я, как только при моем шаге ткань раздвинулась, обнажив ногу почти до бедра.

— Только с одной стороны, — ответила Дарси. — С твоими ногами, оно идеально тебе подходит.

Я стояла перед зеркалом и выглядела совсем по-другому. И я была уверена, что дело не только в платье. В Лондоне все было по-другому. Я жила сейчас в Лондоне. И та бравада, которую я обычно использовала как щит, сменилась подлинным стремлением учиться и узнавать что-то новое.

— Если ты еще не нашла себе парня в Лондоне, то в этом платье обязательно найдешь, — сказала она мне улыбаясь.

Я никогда не надевала такого красивого платья и, конечно, такого дорогого. Я повернулась боком. Талия выглядела в этом платье вдвое меньше, чем была на самом деле, и ткань, струящаяся вниз по бедрам, заставляла меня чувствовать себя, словно я только что сошла со страниц High Society. И у меня перед глазами всплыло лицо Александра, когда он заметил меня, его сдержанная ухмылка, от которой мне хотелось обхватить его за шею и поцеловать. Я тряхнула головой, пытаясь отогнать эти мысли.

— Возможно, — ответила я. Понимая, что если я пойду на вручение премии «Юриста года» то, только в этом платье, ни в каком другом. Я влюбилась в него с первого взгляда. И совсем не беспокоилась по поводу поиска парня в Лондоне, просто наслаждаясь здешней жизнью.

— Я рада, что ты наконец-то куда-то выйдешь. Кажется, ты не так часто выходишь, как в Нью-Йорке. Ты уверена, что тебе здесь нравится?

В Нью-Йорке я частенько выбиралась куда-нибудь, ну, насколько мне позволяли чаевые. Конечно, в Лондоне у меня появились друзья, но их было не так много. Пару раз меня приглашали ассистенты или клерки в паб вместе с ними, но я всегда отказывалась, находя очередное оправдание. До конца не ясной мне самой причине мне не хотелось выпивать и флиртовать по вечерам. Здесь, в Лондоне я с нетерпением ждала следующего дня, чтобы утром отправиться на работу, вместо того, чтобы проклинать каждый сделанный шаг по пути в ресторан. Я наслаждалась своими одинокими вечерами в доме, поэтому не хотела проводить их с коллегами, выпивая и охотясь за парнями.

— Я получаю массу удовольствия. Просто не так, как обычно. — Впервые за долгое время, я почувствовала, что нахожусь именно там, где и должна быть. В Нью-Йорке я предпочитала жить только сегодняшним днем, не беспокоясь, что будет завтра, я не хотела ничем заниматься и ни во что вкладывать силы, потому что не видела ничего, где бы могла задержаться. Предполагая, что работы, на которых я оказывалась, были пустой тратой времени, я не хотела найти что-то свое и двигаться вперед, но сейчас, здесь, я думала совсем по-другому… в коллегии меня окружали люди, которые упорно трудились над будущем, и меня это не так уж и пугало. Я вдруг поняла, что все может быть по-другому… мне не стоит зацикливаться на своем прошлом неудачном опыте, а лучше двигаться вперед. И я почти была готова выбрать что-то совершенно новое, где могла бы приложить свои силы и опыт.

— Я так рада, что ты здесь. Мне нравится осознавать, что ты живешь не так уж далеко от меня. — Мы с Дарси встретились глазами в зеркале.

— Ты уверена, что не против дать мне это платье напрокат?

— Я настаиваю, чтобы ты пошла именно в нем. Перейдем к туфлям? Какой у тебя размер? Ой, сейчас порадую!

Дарси была одной из самых щедрых и добрых людей, которых мне довелось повстречать на свете.

Мы опять забрели в ее гардеробную.

— Примерь вот эти, — произнесла она, протягивая мне серебряные босоножки.

— Я не могу. Слишком высокая шпилька.

— Они отлично будут смотреться с этим платьем, и у тебя в запасе несколько дней, чтобы к ним привыкнуть. Одень только капроновый носок, чтобы не натереть мозоли. — Дарси явно привыкла к лондонским вечеринкам и знаменательным событиям, но для меня все было в новинку. Я миллион раз наблюдала, как Скарлетт подготавливалась к подобным мероприятиям, но мне и в голову не приходило, что я захочу когда-нибудь поучаствовать в чем-то подобном, не говоря уже о том, что я была даже рада поучаствовать в чем-то подобном. Это правда. В Лондоне я ощущала себя более свободной, чем раньше. Нет, я не ощущала себя в Нью-Йорке в ловушке, нет, но почему-то все время оглядывалась назад. И сколько бы ресторанов я не поменяла и сколько бы тысяч людей я не обслужила, дни, сменяясь один за другим, были похожи друг на друга, как две капли воды. Там я была ограничена в сфере деятельности и движении вперед. В Нью-Йорке за мной тянулось мое прошлое, казалось, будто все оглядывались через плечо, чем напоминали мне о нем. Здесь же меня никто не знал.

— Не знаю, как тебя отблагодарить, Дарси.

— Я же говорила тебе, что это не столь важно. Наоборот, я рада, что это платье носят, оно слишком хорошо, чтобы висеть в шкафу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals [Бей]

Король Уолл-стрит
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно. Если она следует моим советам, значит где-то в аду пошел снег. Все, что я говорю ей кажется не правильным. С появление Харпер Джейн в моей фирме, в качестве младшего сотрудника, барьеры между моими мирами начинают стираться. Она единственная женщина, которая приводит меня в полную ярость, и с которой мне когда-либо приходилось иметь дело. Мне не нравится, как она склоняется над ксероксом — у меня начинают течь слюни от одного только ее вида. Я ненавижу насколько она энергично выполняет свою работу на "отлично" — мой член дергаться от этого. И терпеть не могу, когда она поднимает свои волосы, обнажая длинную шею. Мне хочется раздеть ее, перегнуть над столом и исследовать языком все ее тело. Если два моих мира столкнутся, Харпер Джейн придется узнать, что я не только господствую в зале заседания совета директоров. Я также руковожу и в спальне.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Луиза Бей , Луиза Бэй

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги