Читаем Рыцарь без позывного. Том 3 (СИ) полностью

К сожалению, мне не хватило буквально нескольких секунд — гул толпы и требования поделиться едой стихли пугающе быстро. Наткнувшись на копье, незнакомый мужчина попятился от баррикад, хватаясь за живот и оставляя после себя алую дорожку. Не пройдя и десятка метров, он беспомощно осел прямо на дороге, протяжно хрипя и захлебываясь кровью. Гарнизон поглотила гнетущая тишина, прерываемая гортанным бульканьем, женским оханьем, и приглушенными проклятиями стражников.

И на минуту оставить нельзя...

Ринувшись к умирающему мужчине, я встал между ним и толпой, отвлекая внимания людей на себя:

— Пожар!!! Пожар, мужики!!! — активно жестикулируя, я указывал на все усиливающуюся дымку над крышами домов.

Толпа даже не шелохнулась. Вид чужой смерти и разгорающаяся жажда мести занимали ее куда больше мыслей о перспективах вспыхнувшего пламени. Поорав еще, и не добившись результата, я решил зайти с другого края:

— Да чтож вы стоите-то, мужики?! Пожар же!!! Я бормотуху со свеклы гоню, а оно ка-а-ак вспыхнет... Мужики, там же десять бочек!!! Да чтож вы стоите-то, погорим ведь!!!

Если женскую половину заинтриговала сама свекла, то чем заинтересовалась мужская даже уточнять не стоит. Мысль о возможной наживе постепенно вытесняла шок и гнев. И чем красочнее я сочинял про бочки и мешки со свеклой, тем больше глаз отвлекалось от кровавого снега под стонущим мужчиной, поднимаясь на усиливающийся столб дыма в сером небе.

Наконец, из толпы отделился первый. За ним второй, третий... Оскорбляя меня, обвиняя в преступной халатности и даже заехав пару раз в грудь, они на ходу распределялись в пожарные команды. Сразу видно — не понаслышке знакомы с городскими пожарами. Многие еще помнят, какое «фаершоу» здесь устроил князь, спалив целый район к чертовой матери.

Не прошло и минуты, как в тени обломанной башни остался лишь тот самый низкий мужичок, что забирался на баррикады.

Остается лишь надеяться, что из-за недельной щетины и слоя грязи, местные не опознали меня и не припрутся потом в салон, чтобы порвать мою задницу на куски. Все-таки хорошо, что у меня герба нет...

Проводив взглядом низкого горлопана, устремившегося за толпой, я переключился на раненного мужчину. Стоны и хрипы уступили место мертвой тишине. Его уже было не спасти. Наверняка копье распороло живот или задело иные органы. Сомневаюсь, что в толпе водился квалифицированный полевой хирург. Да и, к тому же, он сам виноват, нечего на копья как танк переть!

Но какие бы доводы я не приводил, как бы не убеждал себя, треск мертвой статики не отступал.

Растянувшееся мгновение оборвалось хлопком по плечу:

— Ну ты мужик на всю голову простуженный... — ухмыльнулся одноглазый дружинник и ухватив погибшего за ноги, бесцеремонно поволок его к воротам, будто мешок с овсом.

Гена и остальные уже вовсю передавали водоросли усталым стражникам, инструктируя сотника по поводу применения. И лишь Киара хищно блестела глазами, скалясь на меня, как гиена на кусок мяса.

Поглядев на красный снег под ногами, я похлопал себя по вмятому нагруднику в поисках заветного и давно несуществующего кармана.

Добро пожаловать домой... Мать твою.

* * *

Кабинет главы гильдии привечал все тем же запахом духов вперемешку с алкоголем и мерным шуршанием карандаша. Борясь с усталостью и сонливостью, я все пытался сосредоточиться на светлой челке, склонившейся над отчетами авантюристов. Делая пометки на полях бланка, Эмбер изредка награждала меня холодным взглядом и поджатыми губами.

Но я даже реагировать задолбался. Пока с мешками разобрались, пока лично варил похлебку из мяса и пшена, пока продегустировал... До самой ночи провозиться пришлось. Еще и сотник этот — чуть все ребра не поломал. Мужик настолько одичал за эти дни, что я едва отбился от потока благодарностей и воплей «а я говорил, говорил, что кукушонок не подведет!». Полбурдюка с ним выпить пришлось, прежде чем удалось наконец покинуть гарнизон и сдать сонного Гену в салон.

Пожар успели быстро локализовать и останки домов вовсю растаскивали на дрова. К утру лишь фундамент останется — к гадалке не ходи. Хотел бы я сказать, что никто не пострадал, но... Хрен его знает, на самом деле.

К моменту моего прихода в гильдию, авантюристки успели сдать своего напарника аптекарю и настрочить подробный отчет о нашем «походе». Куда успела подеваться Киара — понятия не имею. Но плевать. Уж по кому я скучать не буду, так это по ней. Впрочем, у меня к ней еще очень много вопросов...

— «Та, кого я трахаю...» — в очередной раз процитировала Эмбер свой «любимый» отрывок, чинно отхлебнув из стакана. — Тебе бы любовные романы складывать. У меня в груди все затрепетало...

— Слушай, я был на взводе и все такое... Может хорош уже на сегодня? Я спать хочу.

— О! Не смею вас задерживать, сир! Такой титулованный муж, как вы, имеет право идти куда ему заблагорассудится. Не смею больше утруждать вас своей компанией...

Перейти на страницу:

Похожие книги