Читаем Рыцарь для леди полностью

Ответ оказался еще более странным, чем вопрос. Итан Брейди спрашивал, не бывала ли в доме графиня Верден? Он откуда-то знал, что бабуля завещала дом мне. К счастью, в завещании была приписка – в случае моей безвременной смерти дом оставался моим детям, а в случае их отсутствия – старому дворецкому.

— Миледи, он пытался войти в дом, принюхивался, осматривался, отметил, что мы хорошо содержим дом и сад, а потом пошел по соседям. К сожалению, мы не смогли скрыть, что в доме жила дама под вуалью и молодой человек. Соседка через дорогу доложила о приезде портного и доктора. Мужчина поблагодарил всех, не поскупившись на монеты. Мы с миссис Бриггс заверили его, что у нас гостила вдовая племянница с мужем, а слуг нанимали, потому что сами уже стары, а пенсия позволяет. Кажется, этот молодой человек нам не поверил. Но я потом переговорил с подмастерьем портного, если вы помните, вы сильно изменились внешне. Так вот, мужчина несколько раз переспрашивал мастера, какие у леди были волосы и глаза. Тот ему отвечал, что вы светловолосая и кареглазая, а ваш муж черноволосый. Но этот Итан Брейди не верил, пока портной не взбеленился и не сказал, что никогда бы не позволил зеленоглазой брюнетке носить коричневое и убивать этим цвет своих глаз. И показал настырному типу эскизы ваших нарядов с лоскутками ткани. Он убедился, что на всех набросках вы светловолосая и кареглазая, и пробормотал что-то вроде “волосы можно и покрасить, но глаза…” Это мне рассказал подмастерье.

Я отложила письмо, вздохнула и выпила остывший чай одним глотком. Кажется, я рано расслабилась. Кто-то продолжает искать живую графиню Верден!

В это время в гостиную спустился Себастьян, и я отвлеклась от своих переживаний.

Свежий морской воздух, ежедневные прогулки и более разнообразное питание превратили прежде привлекательного юношу в очень красивого молодого мужчину. Маленькая морщинка, залегшая между бровями, придавала ему серьезности, а легкая складка в уголке губ – трагичности. Камердинер следил за тем, чтобы мистер Трэвис регулярно посещал цирюльника, так что его волосы всегда были аккуратно подстрижены, покрашены и уложены. От былых золотых кудрей ничего не осталось, но кажется, мой компаньон успел привыкнуть к новой прическе, к тугому шейному платку и модной трости.

— Доброе утро, миледи! — он поклонился и тут же улыбнулся: — Слуги уверяли меня, что настоящая леди после бала весь день проводит в постели, читая записочки и ответные приглашения, а вы поднялись уже к обеду!

— Доброе утро, мистер Трэвис, — я залюбовалась своим компаньоном. Все же Господь, сотворив его, разбил форму. — Получила письмо из столицы и решила запить новости чаем.

— Сейчас уже время ланча, миледи, предлагаю обсудить письмо за столом.

— Не стоит портить аппетит, Себастьян, — я легко улыбнулась, — поговорим после обеда.

Мы перекусили легким куриным супом с кореньями и рыбными котлетками в панировке. Доктор Смолетт все еще рекомендовал нам легкую еду, без обилия сладостей и сдобы, зато напирал на необходимость рыбы, яиц и овощей.

За едой обсуждали минувший вечер. Я даже посмеялась, когда Мирка внесла целый поднос свежих посланий, и стопка конвертов вздымалась выше ее головы!

Пересев к камину, я разлила по чашкам чай, и мы принялись читать записки. Мистер Дэвис был счастлив. Он благодарил меня за приглашение, за возможность показать свой оркестр, за знакомство с леди Сибиллой и осторожно спрашивал – может ли он надеяться на мою поддержку в этом знакомстве? Судя по старомодному слогу, мистер Дэвис жил уединенно и не заметил, что у мэра подросли дочери.

Я немедля написала ответ и принялась открывать другие конверты. Большая часть посланий были просто выражением благодарности за чудесный вечер. Кое-кто написал ответное приглашение.

— Мистер Трэвис, — я протянула Себастьяну те бумаги, в которых нас приглашали на чай, на представление с “живыми картинами” и на музыкальный вечер, – что вам нравится?

— Пожалуй, “живые картины”, — серьезно ответил бывший семинарист, — там будет тише.

Я только головой покачала. Все же мой компаньон не любитель шумных собраний. Может, и к лучшему.

До самого вечернего чая я писала вежливые ответы, то и дело поглядывая на недочитанное письмо мистера Бриггса. Почему меня ищут? Заподозрили, что жива? И почему сыщики ходят отдельно?

<p>Глава 34</p>

Итан Брейди не спешил. Он изучал доступную информацию. Пусть королевские ищейки наступали ему на пятки, выводы они делали совсем иные. Эти рослые красавцы были уверены, что графиня Верден мертва. А вот Итана постоянно царапала та самая печать из дешевого сургуча. Если бы графиня написала письмо во дворце или в своем доме, печать была бы голубой. Запас сургуча в доме хранился изрядный, это сыщик проверил первым делом.

Если бы писала в застенках – где бы она взяла личную бумагу, качественные чернила и конверт, в котором письмо попало к герцогу?

Перейти на страницу:

Похожие книги