Читаем Рыцарь для принцессы полностью

Кит отвернул лацканы ее пальто. Под ним был толстый свитер.

— Как много одежды.

— Слишком много, — улыбнулась Ноэль. Она распахнула и его куртку, обнаружив второй слой материи. — Ты первый.

С видимой неохотой Кит выпустил ее из рук, сбросил куртку и свитер и на миг отвернулся, чтобы пристроить их у себя в ногах, поверх одеял. — Теперь ты. — Он приподнял Ноэль, помогая освободиться от верхней одежды.

Ноэль слегка вздрогнула, когда прохлада пещеры проникла сквозь блузку. В считанные секунды она уже снова оказалась под одеялами, прикрытыми сверху пальто и курткой. Уютное теплое гнездышко было наполнено запахом Кита. Он юркнул вслед за ней внутрь, и она приткнулась поближе.

— А теперь блузку и лифчик, — шепнул он, сопровождая свои слова действиями.

В пещере мерцал лишь красноватый свет костра. Ноэль чувствовала то, что, должно быть, чувствовала первобытная женщина, когда среди ночи рядом с ней появлялся ее мужчина, принося с собой тепло, защиту своего сильного тела и обещания, что были ведомы лишь двоим, избравшим друг друга.

— А теперь ты, — сказала она и заскользила пальцами по его рубашке, расстегивая пуговицы. Он вздрогнул, когда ее ладони легли ему на грудь, а пальцы проникли в упругую и удивительно густую поросль на мощных выпуклых мышцах. Ноэль улыбнулась. В сумраке пещеры ее глаза засветились пробуждающейся чувственностью.

Кит наклонился и успел вдохнуть эту улыбку — первую девственную территорию, отданную ему во власть этой ночью. Ночью, что протянула связующую нить между первобытной любовью и восхитительно реальным мигом настоящего.

<p>Глава 10</p></span><span>

Ноэль пробовала на вкус его поцелуи, привыкала к его губам, училась принимать и дарить наслаждение. Она льнула к нему, пылая в ответ огнем, который он в ней разжигал. Откуда-то снизу поднималась незнакомая сладкая, пульсирующая боль. Ноэлъ выгнулась, приподняв бедра в поисках того, что лишь он мог ей дать.

— Кит!

Неспешными, скользящими движениями Кит гладил ее изящное тело, освобождая его от одежды. Из-за холода в пещере он не мог сбросить одеяла, чтобы увидеть обнажавшуюся кожу, а потому полагался на все другие органы чувств. Ее аромат. Манящий аромат женщины. Ему хотелось погрузиться в нее полностью, так, чтобы уже нельзя было определить — где один из них, а где другой. Он накрыл ладонями ее груди, ощутил их упругость и шелковистую нежность плоти.

— Так прекрасна, — шепнул он, прильнув к ямочке на ее горле, прежде чем спуститься вниз, к одной из вершинок, напрягшихся, словно в нетерпеливом ожидании ласки.

Его губы нашли сосок, и Ноэль коротко ахнула от непривычной интимности влажного тепла. И все равно она жаждала большего. Ее пальцы проникли ему в волосы, притянули голову, а сама она подалась навстречу его рту. А потом его ладонь прикоснулась ко второму соску, прошлась кругами, повторяя ласку языка на другой груди, и Ноэль, глухо вскрикнув, натянулась как струна от полыхнувшего между бедрами пламени. Дыхание давалось с трудом; каждый мускул стремился к цели, пока ей неведомой. Его руки прочертили жаркую дорожку вниз по обнаженной плоти, пока с уверенной властностью не замерли на средоточии ее огня между узкими бедрами. Ноэль, со стонами изгибаясь под ним, уже не замечала слетавших с ее губ слов, хриплых просьб, возгласов, которые ветер, завывающий за стенами пещеры, подхватывал и уносил в небеса. Сейчас она ничего не осознавала. Для нее существовал лишь этот мужчина и пламя его страсти, растопившее одиночество ее души.

Внезапно что-то изменилось. Он был внутри нее. Легкий толчок, познавание, тихий шепот. Ее ресницы опустились; она сосредоточилась на его прикосновениях. Напряжение становилось невыносимым.

— Пожалуйста, Кит! — на пике взрыва выдохнула Ноэль.

Темнота вокруг нее разлетелась на тысячи крошечных осколков, и Ноэль воспарила в мир, полный сверкающих бликов, красок, звуков. Ее обдало холодом… Жаром… Огненная лава затопила ее, невыносимая, всепоглощающая. Но она по-прежнему парила. Теперь и он был рядом, он подталкивал ее все выше, хриплый шепот жгучей страсти сливался с ее стонами. Еще один толчок, и на этот раз она отозвалась; мышцы женской, до сих пор не использованной власти сошлись вокруг него, и Ноэль притянула его к себе, задвигалась в одном ритме с ним, впервые в жизни требуя чего-то только для себя одной. Небеса разверзлись водопадом эмоций. Его крик растаял в глубине пещеры; его имя шорохом замерло на ее губах. И падение. Секундный страх проник в сердце Ноэль, когда она ощутила приближение темноты. Но его руки подхватили ее; сильные и уверенные, они дарили покой и безопасность даже во мраке и безмолвии благодатного сна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Сент-Джеймс

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика