Читаем Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей полностью

– А не врёшь? – растерянно спросил Ли.

Получить настоящую бумагу было его давней мечтой. Слишком много чертежей и схем ему приходилось рисовать просто на песке и гладко оструганной доске.

– Не вру, – качнул головой Пью. – Я действительно это умею.

– Хорошо. Значит, получишь всё, что я обещал, – ответил Ли.

– А еда? – осторожно спросил Пью. – Знаешь, бумага и карты не особо продаются.

– Будешь есть из одного котла со своими учениками, – решительно ответил Ли.

– Похоже, про твою долину говорят правду, – усмехнулся в ответ Пью. – Что ж, тогда можешь не мозолить глаза. Я нарисую тебе всё, что находится за этой стеной.

– Ты бывал там?

– И не раз. Поверь, карта будет точной.

– Хорошо. Я сдержу слово. Но учти, Пью: если ты вздумал обмануть меня, то лучше сразу откажись. Тебе придётся остаться в долине под присмотром моих ребят. А они жалости не знают. Даже стрелять не станут. Просто свернут шею, как пичуге, и сбросят в воду на корм бульшаркам.

– Думаешь, слово мута крепче слова чистого? – с усмешкой спросил Пью.

– Нет. Неважно, чьё именно это слово. Важно, что за человек его дал, – решительно ответил Ли.

– Вот тут я с тобой согласен. Да и стар я уже, чтобы по пустыне болтаться. Пора уже и осесть где-нибудь.

– Ты уверен, что знаешь всю бухту? – продолжал настаивать Ли.

– Как свой пустой карман, – усмехнулся Пью. – Я был там десять дней назад. Не думаю, что за это время там что-то успели поменять. Хозяин очень не любит перемены.

– Хозяин? – удивлённо переспросил Ли.

– Ты не ослышался, парень. Хозяин. В этой пустыне почти у всего есть свой хозяин.

– Не у всего, – усмехнулся в ответ Ли. – Но мне важна каждая мелочь. Всё, что только можно знать об этом месте.

– Ты узнаешь всё, – твёрдо пообещал Пью.

– Тогда поехали отсюда, – махнул рукой Ли, направляясь к своей машине.

– Если позволишь, я поеду на своей тарахтелке, – усмехнулся Пью.

– Как хочешь, но имей в виду, что он у тебя на последнем издыхании. Того и гляди загнётся.

– Знаю. Но я к нему привык. Да и не стоит бросать его так близко от бухты.

– Тогда заводи и постарайся не отстать. Времени у нас мало, – ответил Ли, запуская двигатель.

– Постараюсь! – крикнул в ответ Пью. – Ты только оглядывайся почаще. Кто знает, когда он решит отдать концы. Придётся мне в пустыне засыхать.

Кивнув в ответ, Ли лихо развернулся и повёл машину по направлению к обители, стараясь не очень нажимать на газ. Старый Пью уверенно гнал свой мотоцикл следом, но, увидев, что Ли собирается ехать вдоль побережья, прибавил газу и, поравнявшись с машиной, сделал ему знак остановиться.

Удивившись, Ли сбросил скорость и, подкатив к старику, остановился.

– Что случилось?

– Ты собираешься ехать вдоль побережья, верно? – вместо ответа спросил Пью.

– Да.

– Есть более короткий путь. Через пустыню.

– И насколько он короче?

– Пару дней сэкономим. Понимаешь, побережье изгибается дугой, и ты словно едешь по кругу. А можно проехать напрямую.

– Ты знаешь дорогу?

– Следуй за мной, – усмехнулся в ответ Пью, выезжая вперёд.

Задумчиво посмотрев ему вслед, Ли повернулся к пантере и, погладив её, тихо спросил:

– Как думаешь, девочка, он действительно знает дорогу или пытается завести нас в ловушку?

Смачно зевнув, Кали звонко щёлкнула клыками и выразительно посмотрела на Ли.

– Понятно. Хочешь сказать, что пора избавить пустыню от ещё одной банды? – усмехнулся Ли, включая передачу.

Уверенно двигаясь следом за мотоциклом старика, Ли внимательно отслеживал окружающие пески, в любой момент готовый бросить руль и схватиться за пулемёт. Кали тоже насторожилась и, поднявшись, уставилась в пустыню. Усмехнувшись про себя, Ли одобрительно кивнул и, немного прибавив газу, догнал Пью. Держа машину так, чтобы пыль не летела в глаза, он внимательно следил за стариком. Незнакомые места могли оказаться опасными. Зыбучие пески и провалы могли стать могилой даже для вездехода.

Через четыре дня вездеход, груженный старым мотоциклом, въехал в долину.

Подкатив к скале, Ли заглушил двигатель и, выскочив из машины, приказал подбежавшему старшине боевиков, не давая ему открыть рот:

– Срочно всю чистую бумагу в кабинет. И прикажи начать строить дом и мастерскую. Я привёз ещё одного мастера.

– Ты времени даром не теряешь, – одобрительно проворчал Пью, пытаясь снять с машины свой мотоцикл.

Подойдя к вездеходу, Ли одним движением снял окончательно умершую технику и, передав её подошедшим механикам, ответил:

– Сейчас принесут бумагу. Садись и рисуй. Всё. Желательно, чтобы на рисунке было указано расстояние между зданиями.

– Сделаю. Но это не рисунок – это чертёж, – ответил Пью, наставительно подняв палец.

– Да хоть левая клешня скорпиона, – отмахнулся Ли. – Название меня сейчас волнует в последнюю очередь.

– Не сомневаюсь. Можешь быть уверен: как только принесут бумагу, я сяду за работу. Часа через три получишь свою картинку, – усмехнулся Пью.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги