Ли не ошибся. По какой-то причине главарь ехал не в кабине грузовика, а в будке, служившей ему одновременно домом и штабом. Это Ли выяснил, взобравшись на крышу кабины второго грузовика. Дверь в будку была открыта, и Ли смог хорошо рассмотреть внутреннее устройство будки. Но ему важно было не увидеть, а услышать происходящее внутри. Спрыгнув на песок, он быстро закатился под грузовик и замер, вслушиваясь в происходящее рядом.
Бандиты были настолько уверены в своей безопасности, что даже не выставили караульных. Напротив, они все собрались у костров, предвкушая горячий ужин.
Перебравшись под головной грузовик, Ли пристроился прямо под дверью будки и внимательно вслушался в разговор. Но понять толком, о чём там говорят, он не успел.
Широкий ствол дробовика упёрся Ли в затылок, и хриплый голос тихо приказал:
– Брось винтовку и медленно выходи.
Сообразив, что в такой ситуации ничего сделать не сможет, Ли покорно бросил оружие и медленно выбрался из-под машины. Обернувшись, он внимательно посмотрел на стоящего перед ним бандита. Среднего роста, коренастый, с широкой, как лопата, бородой и огромными, грубыми руками, этот человек производил впечатление трудяги, но не преступника.
– Ты, мут, парень ловкий, но я к оленям подбираться умею, так что твоя ловкость здесь не поможет. Лучше не дёргайся, – спокойно произнёс мужчина.
И Ли понял, что он не шутит. Сказано это было так, что сразу становилось ясно: человек не хвастается, а просто объясняет, что делать можно, а чего делать совсем не стоит.
Из грузовика выглянул главарь банды и, удивлённо посмотрев на странную парочку, спросил:
– Что тут у тебя происходит, Чак?
– У паренька уши больно длинные и нос любопытный. Под ваш грузовик забрался, а я углядел, – усмехнулся в ответ Чак.
– Интересно… – мрачно протянул мужчина.
Осторожно выбравшись из будки, он подошёл к пленнику.
– И что же ты хотел здесь услышать? Кто ты вообще такой? – спросил главарь после долгого разглядывания добычи.
– Вольный стрелок. Увидел большую банду и решил попытать счастья. Но потом заметил, что у вас тут только чистые, и решил сначала понять, что вы вообще собираетесь делать, – принялся импровизировать Ли.
– Мут, вольный стрелок, – насмешливо произнёс главарь. – Интересно. И много вас здесь таких?
– Я хожу один. Нанимаюсь на работу, делаю её, получаю свою плату и иду дальше.
– И хорошо ты стреляешь, стрелок? – с усмешкой спросил главарь.
– Проверь, – пожал плечами Ли. – На слово всё равно не поверишь.
– Это верно, – хрипло рассмеялся мужчина. – На слово я никому не верю. Мы проверим всё: и как ты стреляешь, и где ты побывал, и что ты ещё можешь. Судя по твоим рукам, кулаками ты тоже работать умеешь.
– Всякое приходиться делать. Жить-то как-то надо, – пожал плечами Ли.
– Вот и покажешь, как ты умеешь это делать, – рассмеялся главарь. – Парни давно уже не веселились.
– А что я с этого иметь буду? – нахально спросил Ли.
– Свою жизнь, – усмехнулся в ответ главарь. – Если победишь нашего чемпиона, позволю тебе жить. Если нет – устроим «охоту на свинью».
Услышав эти слова, Ли мрачно посмотрел в глаза главарю. Он знал эту жестокую забаву. Жертве связывали ноги так, чтобы человек мог делать только мелкие, короткие шаги. Потом, отпустив жертву, ей давали небольшую фору, после чего, вооружившись привязанными к длинным палкам ножами, начинали догонять её на мотоциклах. Удары наносились так, чтобы жертва не погибала сразу, а долгое время металась из стороны в сторону, обливаясь кровью и пытаясь спастись.
– Похоже, ты знаешь эту забаву, – кивнул мужчина с мрачным удовлетворением.
– Приходилось видеть, – нехотя ответил Ли.
– Что ж, раз мы всё решили, пора объявить парням о веселье, – жёстко улыбнулся мужчина своей страшной улыбкой, и коренастый Чак ткнул Ли стволом дробовика между лопаток, заставляя двигаться вперёд.
Ли вывели в середину лагеря, и разомлевшие от сытного ужина бандиты с удивлением уставились на необычную процессию.
Остановив Ли ещё одним тычком ствола в спину, Чак повернулся к своему главарю. Положив руку ему на плечо, тот громко сказал:
– Парни, тут наш Чак выловил одного длинноухого, а тот оказался парнем не промах. Говорит, что умеет хорошо работать кулаками, и даже готов показать нам своё умение. Я обещал отпустить его, если он побьет нашего Бо Деревяшку. А если нет, устроим «охоту на свинью». Учти, парень, бой будет идти до смерти, – добавил он, повернувшись к Ли.
– Кто бы сомневался, – проворчал Ли в ответ.
Речь главаря была встречена бандитами с большим энтузиазмом: распадок огласился радостными криками, свистом и даже стрельбой в воздух. Поморщившись от такого вопиющего нарушения всех правил скрытности передвижения, главарь вздохнул и поднял руку, призывая всех сохранять спокойствие.