— А неплохо бы, — заметил Арагх. — Джеймс, я тебе от всей души советую почаще думать. Просто Мальвин что было сил понесся к побережью, каким-то образом по пути прихватив своих людей и деньги; поэтому он нанял корабль задолго до нас. Вот у него и была куча времени, чтобы добраться до Маленконтри, захватить его, тем более что встретила его только горстка защитников, и преспокойно дожидаться нас в самом замке. Кроме того, в Гастингсе и остальных Пяти Портах он оставил людей, приказав им со всех ног мчаться к нему, как только они увидят, что мы высаживаемся на английский берег. А после того, как ему об этом сообщат, остается только прикинуть, когда ты появишься здесь, и каждый день до самого твоего прибытия готовить ловушку. Тебе все это даже в голову не приходило?
— Нет. К стыду моему, нет. — Джим чувствовал не то досаду, не то ярость. — Я ощущал только неясную опасность, но не знал толком, в чем она.
— Сколько человек с Мальвином в Маленконтри? Как они вооружены? Какие у них доспехи? — оборвал его Брайен, обратившись к более насущным проблемам.
— Если бы ты хоть на что-нибудь обращал внимание, пока ехал по этой тропе, то и сам бы все знал, — ответил Арагх. — В засаде за замком — восемьдесят всадников, разбитых на две группы. Но это не ваши легковооруженные латники в легких доспехах. Все они в тяжелых латах, с тяжелым оружием и готовы выскочить с обеих сторон замка, едва вы покинете лес и окажетесь на открытом пространстве. Ждут они только сигнала из замка. Как только на стенах увидят, что вы близко, обеим группам, которые сейчас сидят в седлах с оружием наготове, будет отдан приказ, они выедут с обеих сторон замка и возьмут вас в клещи.
— А сколько там стрелков — арбалетчиков, лучников или всех вместе? — спросил Дэффид.
— Я насчитал восемнадцать, — ответил волк. — Считай, чтобы не ошибиться, двадцать, а то и двадцать пять.
Дэффид медленно провел левой рукой по своим глазам и лбу.
Когда он отвел ладонь, глаза были закрыты. Он открыл их, обернулся к солдатам и спросил, повысив голос:
— Кто из вас знает окрестности замка?
Ответило сразу несколько суровых голосов, но вышел вперед лишь один человек. Из-под шлема латника на лоб выбивались неопрятные пучки грязных волос, а на щеках и подбородке топорщилась сероватая щетина.
— Я вырос здесь, — сообщил он, подойдя к валлийцу.
— Нам нужен проводник, — сообщил Дэффид. Он обернулся в другую сторону, к стоявшим неподалеку от него Уоту из Исдейла, Климу Тайлеру и Уиллу О'Хоу, и подозвал Уота.
— Сколько у нас лучников?
— Шесть, — ответил тот, — включая тебя. — Лицо Уота было совершенно каменным.
— А в замке не то двадцать, не то двадцать пять; не знаю, правда, кто из них арбалетчик, а кто лучник, — заметил Дэффид. — Этот латник — как, кстати, твое имя?
— Роб Эйлуорд, — ответил латник.
— Роб Эйлуорд будет твоим проводником, Уот, — продолжал Дэффид. — Я хочу, чтобы ты обшарил все окрестности в радиусе двадцати миль и привел сюда всех, кто когда-либо натягивал тетиву длинного лука. Неважно, хорошо или плохо, по их словам, они владеют этим искусством. Они просто должны прийти сюда и стрелять во врагов лорда Джеймса. Вряд ли они будут сопротивляться, но если все-таки возникнут какие-нибудь проблемы, то просто тащи их сюда и все. Я могу доверить тебе это дело?
— Можешь, — ответил Уот. Он повернулся к Эйлуорду: — Веди меня туда, где есть лучники.
Они ушли.
Дэффид вернулся к Джиму и Брайену.
— Больше я сделать ничего не могу, сами понимаете, — посетовал он. — Я бы и один охотно пошел на приступ замка, если бы это к чему-нибудь привело, но ведь не приведет. Так что все остальное, сэр Брайен и милорд, зависит от вас.
То, что Дэффид вспомнил о титулах друзей, только подчеркнуло серьезность момента. Пробил час не для дружбы или куртуазности, но для того, чтобы разобраться, кто в этой ситуации должен взять в свои руки бразды правления. Джим почувствовал, что именно это и хотел дать понять своими словами валлиец. Он посмотрел на Брайена.
— Брайен, — попросил Джим, — вероятно, в подобных делах у тебя больше опыта. Что ты посоветуешь?
42
Брайен погрузился в глубокие раздумья.
— Единственное, чего нам делать не следует, — проговорил он, — это скакать прямо к замку; попадемся как кролики в силки. Их больше, чем нас. По справедливости, ловушку следовало бы устроить именно нам, а не наоборот; тогда силы сравнялись бы. Вот тебе, Джеймс… — он взглянул на Джима, — и ответ, — закончил Брайен. — Заманить их в ловушку. Но будь я проклят, если бы знал, как сделать это. Придется, Джеймс, тебе ломать над этим голову.
Брайен совершенно прав, подумал Джим. Это же не война, где ответ, ясный и разумеющийся сам собой, приходит мгновенно. Он просто сжульничал, спихнув все на Брайена, да еще ожидая, что тот мигом представит ему краткий и четкий план действий.
— Ладно, разберемся, — сказал Джим. — Итак, за замком восемьдесят человек, которые, верно, валяются целый день напролет на земле, ожидая приказа, чтобы сесть на коней, объехать замок и броситься на нас.
Он крепко призадумался, но в голову пришла только одна мысль.