Для Александра весь этот треп – просто еще одна уловка, ведущая к победе. Скорее всего, он не испытывает к нему, Артуру, никаких дурных чувств. Просто старается победить любой ценой и как можно быстрее и проще. У графа Гальса свои представления о чести, не сходные с общепринятыми. Его честь не всегда позволяет ему ввязываться в бой, но если уж он ввязался, то идет до конца и не гнушается ничем.
Потому что это война. А войны ведут ради победы, иначе и начинать их не стоит.
И если я хочу уйти отсюда живым, подумал Артур, если я хочу и в самом деле победить, то мне придется воевать по-настоящему.
Александр Гальс застыл в паре шагов от противника, ожидая атаки – нелепой и детской. Он уже все рассчитал, знал, что делать и как, где нажать и где уколоть, как довести глупого мальчишку до полной потери контроля над собой, – а потом просто дождаться, когда он в ослеплении ярости вновь бросится вперед и напорется на выставленный меч. Один короткий росчерк стали – и все закончится.
Граф ожидал выпада, а следовало ждать броска. Артур Айтверн вырвал из ножен на поясе изогнутый кинжал из закаленной дарнейской стали – и швырнул его прямо во врага. Александр среагировал мгновенно, он весь дернулся, вырвался из одной позиции в другую – и, с невиданной скоростью взмахнув мечом, отшвырнул в сторону едва не пробивший ему горло клинок. Артур никогда прежде не наблюдал настолько совершенной и отточенной реакции, даже не верил, что подобное возможно. Впрочем, сейчас было не до изумлений. Все зависело лишь от его собственной скорости. Пользуясь тем ничтожным промежутком времени, когда Александр мог оказаться хотя бы ненадолго выбит из четкого ритма схватки, Артур наконец бросился вперед, выставив свой меч в глубоком пронзающем выпаде. Прямо в сердце.
Александр отразил удар – с такой силой, что меч вылетел у Артура из рук. Молодой человек попробовал уйти от атаки – и тут же неловко споткнулся, подворачивая ногу. Рухнул прямо лицом на камень. Откатился в сторону, уходя от низвергнувшегося с неба удара, кубарем пронесся по камням. Вскочил на ноги на самой середине маленького дворика. Выхватил из сапога стилет и метнул его.
Сверкающая стальная рыбка вонзилась Гальсу прямо в сжимавшую меч руку и насквозь пронзила кисть. Граф пошатнулся и коротко вскрикнул – впервые за весь поединок. А Артур, не теряя больше ни грана бесценного времени, побежал прямо на него, на бегу доставая из рукава свой последний кинжал. Оружие выпало у Гальса из ослабевших пальцев, но он тут же ловко поймал меч левой рукой и попробовал обрушить его на неприятеля. Видно, Александр все же недостаточно хорошо владел левой, потому что Артур сумел парировать и выбил у Александра клинок. После чего Айтверн коротко, без замаха, вонзил кинжал Гальсу в живот – по самую рукоять. Кровь хлынула фонтаном, Александр чуть не упал, но вместо того чтобы упасть, замахнулся здоровой рукой, метя окованным шипами перстнем Артуру прямо в глаз. Артур отбросил руку противника, сломав ее в запястье, и впечатал собственный кулак ему в лицо, слыша, как хрустит сминаемый нос. Гальс выплюнул герцогу прямо в лицо кровавый сгусток – и тяжело повалился под ноги. Спустя секунду он был мертв. Умер Александр тяжело, хотя и быстро.
Затем все как-то смазалось, поплыло, теряя форму. Накатил туман, сырой и плотный, и Айтверн рухнул в него с головой. Мир погрузился в дымку, и дальнейшее припоминалось с трудом. Просто отдельные картинки, никак между собой не связанные. Артур помнил, как шарил пальцами по поясу, все норовя вложить меч в ножны, и не соображал, что меч валяется на другом конце двора. Помнил, как запрокинул голову и глядел в небо. Помнил, как опустился на колени подле Александра. Губы и подбородок графа залила кровь, а глаза остекленели, но Гальс все равно казался умиротворенным, обретшим наконец окончательный покой. Все его битвы закончились, к добру или к худу, и его вера привела его туда, куда он шел.
Туман окружал Артура. Густой, хоть мечом его режь – не разрежешь, хоть криком кричи – не докричишься. И еще – тихий плеск воды. Кто встретит меня, когда к берегу причалит лодка? Кто примет мою монету? Кто протянет руку?
Раздался голос Данкана Тарвела, спокойный и сдержанный, и туман рассеялся без следа:
– Ты убил его.
Все это время герцог Стеренхорда простоял в одном из дальних углов площадки, будто его тут и не было. Каменное изваяние без жизни и голоса. И только когда все закончилось, он напомнил о себе.
Артур поднял голову и встретился с бывшим наставником взглядом.
– Да. Я убил его.
– Вот именно. Не просто победил. И даже не просто убил. Убил бесчестно, так, как убивать не следует, – по-прежнему сдержанно сказал Тарвел. – Он сражался, как доблестный воин, а ты одолел его, как какой-нибудь разбойник или наемник… А ведь я посвящал тебя в рыцари. Надеялся, что чему-то научил. – Тарвел помолчал. – Простите меня, – произнес он после паузы, перейдя на отстраненное «вы», – я очень перед вами виноват, Артур. Недоглядел где-то. Не справился. Я виноват, что вы выросли подлецом.