Читаем Рыцарь Хаоса полностью

Элрика взяли за плечо, попытались приподнять. Он с трудом сел, раскрыл было рот, но в горле настолько пересохло, что слова попросту не шли с языка. Женский силуэт на фоне рассветного неба, длинные черные волосы, обрамляющие прекрасное лицо; пышное зелено-голубое, расшитое золотом платье... Женщина улыбнулась.

Элрик сглотнул, покачал головой и выдавил:

- Даже после смерти меня преследуют призраки.

- Я вовсе не призрак, в чем легко убедиться, и ты вовсе не умер, принц Элрик.

- Каким ветром, госпожа, тебя занесло в этакую даль? До замка Канелун отсюда сотни миль.

- Я искала тебя, Элрик.

- Значит, ты нарушила свое слово? Помнишь, когда мы расставались, ты сказала, что нас больше ничто не связывает и меня ты искать не будешь?

- Я думала, что наш общий враг, зловредный Телеб К'аарна погиб. Майшелла вскинула руки, словно призывая солнце, и светило в самом деле внезапно показалось из-за горизонта. - А что ты делаешь в пустыне?

- Ищу смерти.

- Разве ты не знаешь, что так тебе умереть не суждено?

- Мне говорили, однако наверняка я не знал, хотя и начал подозревать. - Элрик кое-как поднялся, покачнулся, но устоял на ногах.

- Выпей, - проговорила Майшелла, поднося к его губам наполненный до краев какой-то серебристой жидкостью кубок, который извлекла из складок одежды.

- Признаться, госпожа, я не слишком рад нашей встрече. - Элрик не сделал даже попытки пригубить.

- Почему? Боишься полюбить меня?

- Если тебе это льстит, можешь считать, что да.

- Льстит? Мне прекрасно известно, что ты тоскуешь по Киморил и что там, в Канелуне, я совершила непростительную ошибку - не поняла, что тебя безмерно страшит то, чего ты желаешь сильнее всего на свете.

- Замолчи! - воскликнул Элрик.

- Извини. Тем не менее нам, кажется, удалось слегка утолить твое желание и отогнать страх? - Майшелла пристально поглядела на Элрика. - Так или нет?

- Так. - Элрик взял в руку кубок. - Скажи честно, это снадобье превратит меня в безвольную куклу?

- Не говори глупостей. Оно просто придаст тебе сил.

Элрик пригубил жидкость и мгновенно почувствовал ясность в мыслях. Тогда он осушил кубок до дна и ощутил неожиданный приток сил.

- Ты по-прежнему хочешь умереть? - спросила Майшелла, забирая у него кубок.

- Да, если смерть принесет мне покой.

- И не надейся, по крайней мере, сейчас. Уж я-то знаю.

- Как ты меня нашла?

- У меня есть свои способы. В основном благодаря птице. - Майшелла ткнула пальцем куда-то за спину принцу.

Элрик обернулся и увидел металлическую птицу, на которой когда-то летал. Сложив громадные крылья, птица терпеливо дожидалась своей хозяйки.

- Хочешь вернуть меня в Танелорн?

- Нет, - покачала головой Майшелла. - Я прилетела, чтобы рассказать тебе, где находится Телеб К'аарна Элрик усмехнулся.

- Он снова тебе угрожает?

- Не впрямую.

- Майшелла, давай не будем лукавить, - проговорил Элрик, отряхивая плащ. - Я уверен, ты не стала бы разыскивать меня, если бы не преследовала какой-то своей цели. Ты сказала, что я боюсь полюбить. Так и есть, боюсь, боюсь влюбиться, причем не только в тебя. Но ты используешь любовь - все мужчины, которым ты ее дарила, становились игрушками в твоих руках.

- Не стану спорить. Я люблю героев, не всех, а только тех, которые поддерживают Порядок и сражаются с Хаосом...

- Мне плевать и на Порядок, и на Хаос! Сейчас меня не слишком заботит даже Телеб К'аарна, которого я ненавижу всей душой!

- Значит, тебя не заинтересует новость, что Телеб К'аарна намерен вновь напасть на Танелорн?

- Ерунда. Он ничего не сможет сделать, ведь Танелорн вечен.

- Танелорн - да, а его жители? Вспомни, сколько раз им угрожала опасность. К тому же Владыки Хаоса, которые ненавидят Танелорн, не упустят случая помочь смертному, возымевшему желание уничтожить тех, кого они считают изменниками.

Элрик нахмурился. Да, для Владык Хаоса Танелорн - как бельмо на глазу; они неоднократно пытались напасть на город...

- Ты говоришь, К'аарна замышляет очередную пакость?

- Вот именно. Потерпев поражение в Надсокоре, он на время перенес свою ненависть на жителей Танелорна, которые помогли тебе расстроить его планы. Как ты знаешь, он бежал в Троус, где отыскал старинные колдовские книги, написанные на языке Обреченного Рода.

- Не может быть! Все эти книги давным-давно превратились в пыль.

- Выходит, не все. Не забывай, Обреченный Род обладал великой мудростью, которую умел сохранять...

- Ладно. Итак, К'аарна отыскал эти книги. И что же он в них обнаружил?

- Способ перекроить мироздание. Как тебе, без сомнения, известно, в нашей вселенной, которую древние называли "многомирность", множество измерений, или плоскостей, причем, сколько их на самом деле, знают разве что Владыки Вышних Миров и только они способны перемещаться из плоскости в плоскость. Смертным же этого не дано.

- Что-то мне не верится, что Телебу К'аарне достанет сил совершить нечто подобное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме