Пробило восемь часов. Уже три часа дрались безостановочно. Французская армия побеждала, и это вдохновляло солдат. Крики «Да здравствует король!» раздавались со всех сторон, особенно в лесу Барри, где французская армия подвергалась самым жестоким атакам. Тут находился избранный корпус, составленный из приближенных короля, и под предводительством дворян с высокой воинской репутацией.
— Право, господа, — говорил, смеясь, де Бирн, — сегодня так жарко, что приятно находиться под такой густой сенью.
— Здесь так хорошо на траве! — прибавил полковник де Клиссон.
— Вот доказательство, что здесь неплохо! — прибавил де Куртен, показывая на трупы, валявшиеся на земле.
— Я надеюсь, — заметил маркиз д’Обстер, — что когда мы докажем господам англичанам, что нельзя охотиться в этом лесу без нашего позволения, они оставят нас в покое.
— Мне кажется, что они не слишком беспокоят нас и теперь.
— Это правда, Круасси, и твоим солдатам остается только отдыхать.
— Если бы, по крайней мере, принесли позавтракать, то можно было бы освежиться немножко.
— Да, но здесь нет ничего.
Все переглянулись, покачав с печальным видом головами.
— Мне очень хочется пить, — пожаловался полковник лейб-гвардейцев.
— Возможность есть, полковник, — послышался чей-то голос.
Бирн обернулся: за ним стоял сержант, приложив руку к шляпе, в почтительной позе солдата, стоящего перед своим начальником.
— А, это Фанфан-Тюльпан! — сказал герцог, улыбаясь.
— Так точно, полковник.
— Это счастье при таком граде пуль! Что ты хочешь мне сказать?
— У Наноны есть еще вино, и если вы хотите пить…
— У моей маркитантки?
— Да, полковник.
Фанфан хотел пойти за ней.
— Нет, — отказался герцог, — пусть она оставит это вино для раненых. Славная девушка эта Нанона, — прибавил полковник, обернувшись к своим товарищам, — она относит пить раненым под неприятельским огнем.
Прискакал во весь опор адъютант маршала, все окружили его.
— Господа! — сказал он. — Голландцы соединяются с англичанами, они прекращают атаковать Антуанг и собираются между Фонтенуа и лесом Барри. Я привез вам приказ маршала держаться здесь до последней возможности.
— Будем держаться! — ответили все в один голос.
— Тогда мы уверены в победе.
— Умрем все, не отступив ни на шаг, — заверил Клиссон. — Да здравствует король!
— Да здравствует король! — повторил де Мез, пришпорил коня и исчез в облаке пыли.
— Будем ждать неприятеля и не дремать, — сказал герцог де Бирн.
Благородные полковники позвали своих офицеров и отдали им приказания, немедленно исполненные. Было одиннадцать часов. Уже шесть часов длилось сражение. Двести пушек гремели на равнине, земля была везде усыпана трупами, а день еще не кончился.
— Если англичане еще промедлят, — сообщил Клиссон, — я буду завтракать: умираю от голода.
— А уж если умереть, так лучше от пули, чем от голода.
— Эх! — вздохнул Бирн. — Если бы граф де Сен-Жермен сдержал слово, то мы позавтракали бы сегодня.
— Как, — спросил Таванн, — граф де Сен-Жермен должен был угостить нас сегодня завтраком?
— Не вас, а меня.
— С какой стати?
— Я выиграл завтрак в каваньоль для себя и для гостей, которых я приглашу. Этим завтраком он должен был угостить меня ровно через месяц — день в день, час в час, — где бы я ни был.
— Ну так что ж?
— Ты не понимаешь: я выиграл завтрак 11 апреля в одиннадцать часов утра. А сегодня 11 мая, одиннадцать часов утра, стало быть, завтрак должен быть мне подан сейчас и здесь.
— Он здесь, — сказал кто-то.
Все повернулись в ту сторону, откуда раздался голос. Ветки одного из кустов раздвинулись, и оттуда вышел изысканно одетый человек. Он любезно поклонился.
— Вы! — с изумлением закричал Бирн.
— Любезный герцог, — ответил человек, приближаясь, — сейчас без пяти минут одиннадцать. Вы видите, я не опоздал.
XXVI. ЗАВТРАК
Все удивленно переглядывались, как будто забыв и о сражении, и об оглушительных пушечных выстрелах.
— Вы здесь! Вы! — повторил Бирн.
— Я! — ответил пришедший, державший себя так непринужденно, как будто находился в гостиной. — Что же вы находите в этом удивительного? Ведь сегодня 11 мая? В одиннадцать часов вы сядете за стол.
— Где это?
— Здесь.
— Ну, граф Сен-Жермен, если это так, я объявляю вас самым необыкновенным человеком, который когда-либо существовал на земле.
Сен-Жермен улыбнулся и ничего не ответил. Он вынул часы и сказал:
— Через три минуты будет одиннадцать часов, и вам подадут завтрак. Я надеюсь, что утренняя усталость придаст вам хороший аппетит.
— О да! В этом я могу вам поклясться!
— Я очень рад! А-а! — продолжал граф, услыхав гром пушечных выстрелов, смешанный с барабанным боем и дикими криками сражающихся. — Славный у нас будет концерт! Подавайте! — прибавил он, повернувшись.