Читаем Рыцарь леди Элеоноры полностью

Он с трудом перевел дыхание, будто получил удар под дых, и вспомнил, как испытывал нечто похожее после предательства Алоизы Курвиль. Она обманула его, как и Элеонора. Неужели такова его судьба - быть обманутым коварными женщинами? С Алоизой он мог расстаться, уехать подальше и зализать раны, но это невозможно в случае с Элеонорой. Они женаты и связаны навсегда.

Прошлым вечером он узнал, что Элеонора испытывает к нему чувства, так явно она страдала от ревности. Неожиданное открытие дало надежду на восстановление супружеских отношений. Однако Элеонора оказалась хитрой и коварной. Все в ней было притворно. Как можно любить человека и предать его? Чем лучше Хью узнавал жену, тем больше осознавал, что станет для нее очередной съеденной пешкой.

Надо уехать, у него нет выбора. Бежать! Только так он спасет свое разбитое сердце. Хью сжал руки в кулаки.

- Сюда, Элеонора, - процедил он.

Они поднялись по крутой лестнице в покои короля. Надо действовать, скорее закончить дела в Уинчестере, тогда они смогут вернуться в Таллани. Там он потребует от нее объяснений, чтобы разобраться спокойно, будучи на своей территории. Он получит ответы, где скрываются Ле Ренар и остальные бандиты. Их будут судить, а потом он покинет Таллани навсегда. Будет молить короля отправить его с поручением куда-то подальше. Только так удастся разрушить чары Элеоноры Таллани.


Глава 18


Гостиная личных покоев короля Иоанна поражала убранством, хотя все было сделано в спешке перед неожиданным его прибытием. Каменные стены украшали гобелены со сценами былых подвигов и славы анжуйцев. Штандарты подтверждали это, словно имели целью уверить тех, кто еще сомневался в величии суверена.

Хью встал рядом с Элеонорой и казался спокойным и собранным. Единственным признаком того, как сильно он нервничал, были дрожащие пальцы, которые он предусмотрительно спрятал, расправил плечи и растянул губы в улыбке.

Взгляд небольших впалых глаза короля был направлен на них, когда они шли по длинному залу к возвышению с троном. Иоанн выглядел плохо, был бледен, под глазами темные полукружья, щеки впали. Он постукивал пальцами, даже не стремясь скрыть раздражение. Черт, не самое лучшее настроение для встречи.

Атмосфера в зале была мрачной, давящей, казалось, все здесь было неживым. И людей немного - всего несколько вассалов и стражников. У трона крутился лорд Бальвуар и что-то нашептывал королю то в одно, то в другое ухо. Как этот самовлюбленный осел смог заручиться доверием короля? В углу Хью заметил Уилла с непривычно серьезным выражением лица. Друг определенно прав, считая Бальвуара опасным противником.

Иоанн, вероятно, возмущен поведением баронов и тем, какое давление они смеют на него оказывать. Не говоря уж о требовании подписать Хартию вольностей. То, что король прислушивается к таким советникам, как Бальвуар, думавшим исключительно о личной выгоде, - плохой знак.

Хью слишком поздно понял, что сюда нельзя было приводить Элеонору. Она единственная дама среди собравшихся придворных, оттого беспокойство о ее безопасности лишь возрастало по мере приближения к трону. Элеонора сделала глубокий реверанс, Хью со всей почтительностью поклонился.

- А, Хью, мы рады, что ты наконец приехал… и со своей добропорядочной супругой. Приятно, что все сложности между вами улажены. - Иоанн усмехнулся. - На заре брака они случаются. - Король отрезал ноготь и бросил на пол.

Хью украдкой пожал руку Элеоноры, видя, что она краснеет.

- Сир, позвольте вам представить мою супругу, леди Элеонору Таллани.

Иоанн резко встал, спустился по ступеням и подошел к ним, не сводя при этом глаз с Элеоноры.

- Поднимитесь, моя дорогая. Ваш король рад видеть вас. - Он протянул руку и, прищурившись, оглядел Элеонору с головы до ног. - Видишь, Хью, как мы щедры? Мы подарили вам такую красоту, а взамен не получили ничего.

Вы даже не вернули наше серебро. Неудачная сделка. - Король посмотрел на Элеонору с одной стороны, потом с другой. Он разглядывал ее так, будто она была породистой кобылой.

Хью сжал руки в кулаки, с трудом сдерживая гнев от того, какими наглыми были речи и взгляды короля на Элеонору. Черт возьми, что происходит! Его охватило недоброе предчувствие.

- Да, сир, - пробормотал Хью, не зная, что еще сказать. Он исподлобья посмотрел на ухмыляющегося Бальвуара, видимо, довольного ходом разговора.

Король облизнул губы, не отрывая взгляда от Элеоноры.

- А что с теми бандитами, которые вас перехитрили?

- Мы… - произнес Хью, покосившись на жену. - Мы скоро их поймаем и предадим правосудию.

- Справедливость в данном случае, Хью, - поймать негодяев и насадить головы на пики. Мы хотим именно этого. Ты меня слышишь? - понизив голос, добавил король и оглядел зал. - У лорда Бальвуара есть немало замечательных идей, прислушивайтесь к нему и действуйте сообща.

Иоанн вздохнул и посмотрел на ноги.

- Мы можем одобрить претензии Бальвуара на земли, что граничат с вашими, а можем и нет, Хью… Мы всегда должны быть справедливы, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Печально известные рыцари

Похожие книги