Но что же так напугало варваров? Или это ему тоже приснилось? Может быть, когда он рухнул без сознания после поединка с Гландитом, у него просто была горячка и его преследовали кошмары? А что, если Белдан и его товарищи все еще бьются с варварами на стенах замка? Корум потер виски, облизал пересохшие губы и попытался заглянуть в иные плоскости. Но они почему-то оказались для него закрыты.
И снова он принялся мерить шагами каюту, ожидая рассвета.
Вдруг его ушей достиг странный монотонный звук. Звук этот тупым сверлом проникал, казалось, прямо в мозг, причиняя невыносимую боль. Корум морщился, тер виски, но «сверло» вращалось все быстрее. Боль пронзала уши. Зубы ломило. Но звук не исчезал, а делался все громче.
Ладонью здоровой руки Корум зажал одно ухо, прикрыв другое культей. Из единственного глаза текли слезы. В пустой глазнице пульсировала жуткая боль.
Он, спотыкаясь, метался из одного конца каюты в другой и в отчаянии даже попытался выдавить дверь собственным телом.
Вскоре сознание стало покидать его. Все вокруг будто затянуло темной дымкой…
…Он стоял в мрачном зале со стенами каменной кладки. Швы между плитами были тщательно разделаны, стены образовывали высокий купол. Мастерство внешней и внутренней архитектуры этого зала было вполне сравнимо с мастерством вадагов. И все же само здание трудно было назвать прекрасным. Скорее оно казалось зловещим.
Голова у Корума страшно болела.
Воздух перед ним вдруг затрепетал и засветился бледным голубоватым светом; в этом сиянии возник юноша. Лицо его было совсем молодым, но глаза — словно у древнего старца. Свободные парчовые одежды плавно колыхались. Юноша поклонился Коруму и, повернувшись к нему спиной, немного отошел и уселся на каменную скамью, вделанную в стену.
Корум стоял, не двигаясь.
— Господин Корум, видимо, считает, что это ему снится?
— Меня зовут Корум Джаелен Ирсеи, Принц в Алом Плаще. Я последний из вадагов.
— Здесь нет ни одного принца, кроме меня, — мягко перебил его юноша. — Я этого не допускаю. Если тебе удастся это понять, мы избегнем многих трудностей в общении.
Корум пожал плечами.
— По-моему, я действительно сплю.
— В некотором смысле, разумеется, это так и есть. Всем нам снятся сны… Просто сейчас, вадаг, ты попался в один из мабденских снов, как в ловушку, и твоей судьбой пока управляют суеверия мабденов. Впрочем, ты не желаешь этого признавать.
— Где тот корабль, на котором я приплыл сюда? Где Ралина?
— Этот корабль днем плыть не может. Он вернулся на дно океана.
— А Ралина?
Юноша улыбнулся.
— Ну разумеется, и она тоже погрузилась в пучину морскую. Таковы условия заключенной ею сделки.
— Но это значит, что она умерла?!
— Нет. Она жива.
— Как может она быть жива на дне океана!
— Она жива. И всегда будет жива. Это доставляет команде корабля несказанное удовольствие.
— Кто ты такой?
— Я полагаю, ты уже догадался, как мое имя?
— Шул-ан-Дживан?
— ПРИНЦ Шул-ан-Дживан! Владыка всего мертвого, что есть в море. Таков один из моих титулов.
— Верни мне Ралину!
— Именно это я и собираюсь сделать…
Корум с подозрением посмотрел на колдуна.
— С чего бы это?
— Неужели ты думаешь, я стал бы откликаться на столь слабую и неумелую попытку произнести Великое Заклинание, если бы у меня на уме не было совсем иных планов?
— Намерения твои ясны. Ты просто воспользовался ее затруднительным положением и немного развлекся, прислав этот ужасный корабль.
— Чепуха! Что ж я, по-твоему, впал в детство? Я давно уже перерос подобные забавы. Но я вижу, ты уже начинаешь пользоваться в споре аргументами мабденов… Что ж, это неплохо, если ты хочешь выжить, существуя в мире их снов.
— Так это все-таки сон?!
— В некотором роде. Вполне реальный, впрочем. Его можно было бы назвать божественным, то есть таким, которому Бог позволил превратиться в реальность. Я, разумеется, имею в виду Рыцаря Мечей, что правит в этих Пяти плоскостях.
— Повелители Мечей! Но ведь их же не существует! Это всего лишь суеверие, некогда весьма забавлявшее, правда, вадагов и надрагов.
— Повелители Мечей существуют, господин Корум. По крайней мере, одного из них тебе и нужно благодарить за все приключившиеся с тобой несчастья. Это Рыцарь Мечей. Именно он позволил мабденам стать столь могущественными и уничтожить древние расы.
— Но почему?
— Потому что вы ему наскучили! И я его понимаю. Зато теперь этот мир стал значительно интереснее, и я уверен, что в итоге ты со мной согласишься.
— Неужели хаос и разрушения так «интересны»? — Корум нетерпеливо взмахнул рукой. — Я думал, ты давно забыл мальчишеские забавы.
Шул-ан-Дживан улыбнулся:
— Возможно. Ну так что насчет Рыцаря Мечей?
— Что ты хочешь этим сказать? Мне не совсем ясно…
— Верно. Выражаться туманно — моя маленькая слабость. Никак не могу с ней расстаться. К тому же подобная манера весьма оживляет беседу…
— Если тебе скучно со мной беседовать, верни мне Ралину, и я тут же уйду.
Шул снова улыбнулся.
— Да, в моей власти вернуть тебе Ралину и освободить тебя. Именно поэтому я и ПОЗВОЛИЛ маркграфу ответить на ее призыв. На самом деле мне хотелось встретиться с тобой, господин Корум.