Читаем Рыцарь надежды полностью

Эдлин опустила на пол чайник с горячим свиным жиром и выпрямилась, подставив ветру потное лицо. Когда глаза привыкли к яркому солнцу, она, присмотревшись, увидела, что Неда и другие женщины, суетившиеся на крыше, сияют от радости.

- Кто?

- Лорд Хью и его люди! Нам показалось, что мы слышим их голоса. Мы выглянули - это и впрямь они, миледи!

- Он жив! - Эдлин покачнулась.

Бог услышал ее молитвы! Теперь ей никакой Пембридж не страшен!

Однако лязг оружия и душераздирающие крики, доносившиеся снизу, вернули ее к реальности.

Пембридж приказал разобрать завал, и вскоре оборона внутренних ворот была смята. Во двор ворвалась его конница. Защитники замка сражались храбро. Тем не менее у них, привычных больше к позиционным боям, почти не было шансов выдержать натиск конных рыцарей, лучше обученных и вооруженных.

Но произошло невероятное: Хью вернулся, и лица женщин загорелись надеждой, которую Эдлин ни за что на свете не согласилась бы разрушить. Более того, их радостное возбуждение передалось и ей. Что там, внизу? Скорее, надо посмотреть самой!

- Осторожно, - предупредительно остановила госпожу Неда и показала на зеленые побеги, которые, укоренившись между камнями, обвивали зубцы башни, здесь полно ядовитого плюща.

- Да-да, будьте осторожны, миледи, - подтвердила Этельберга, показывая свои распухшие красные руки. - Взгляните: я не остереглась, и вот результат. Боюсь, мне еще долго не варить эля.

Эдлин внимательно посмотрела на руки бедняжки, но не прикоснулась к ним - без своих снадобий она не могла облегчить страдания Этельберги, тогда как, прикоснувшись к пораженному участку кожи, могла заболеть и сама.

Да уж, от ядовитых побегов действительно надо держаться подальше! Выбрав свободную от плюща амбразуру, она осторожно посмотрела вниз.

Там Хью верхом на боевом коне разил негодяев, посмевших напасть на его замок. Это зрелище заставило сердце Эдлин радостно затрепетать, но в следующее мгновение она с тревогой отметила, что враги наседают на Хью со всех сторон.

- У него достаточно людей? - обернувшись, спросила она у жены управляющего.

- Не знаю... - вмиг посерьезнев, ответила та.

Значит, людей у Хью мало!

- Он все равно наш единственный шанс на спасение.

- Будь проклят Пембридж со всем своим родом! - воскликнула Неда, показывая рукой во двор. - Его люди разложили костры и готовят зажигательные стрелы, чтобы подпалить входную дверь и выкурить нас из башни! Лучников столько, что милорду их не одолеть!

Огонь - вот единственная угроза, которая заставляла осажденных дрожать от страха. С лучниками им своими силами не справиться. Эдлин оглянулась на котел с растопленным свиным жиром, стоявший возле люка. Служанки доводили жир до кипения на очаге в большой зале, а потом поднимали по винтовой лестнице на крышу и скидывали на головы врагов. Горячая жижа облепляла рыцарей Пембриджа, заставляя их сбрасывать доспехи. Каждое попадание женщины приветствовали радостными криками. Пусть их усилия приносили ничтожный результат, но зато несчастные были заняты и отвлекались от горьких мыслей, да и Бердетту не мешали готовиться к отражению решающей атаки.

Кроме того, кто знает, какая мелочь может переломить ход сражения?

Что-то прикидывая в уме, Эдлин пристально разглядывала костры во дворе. Порывы ветра разносили дым, и лучники, обступившие костры, кашляли и размахивали руками, пытаясь его отогнать, но далеко не отходили, готовясь выкурить осажденных из их последнего убежища.

- Спустись вниз, - торопливо приказала Эдлин жене управляющего. - Скажи женщинам, чтобы они поливали водой внутреннюю сторону двери, притолоки и порог. Надо как следует намочить дерево. И еще...

- Да, миледи? - Неда была полна готовности действовать.

- Бердетт умеет стрелять из лука?

- Разве он не англичанин?

В голосе Неды было столько гордости за мужа, что Эдлин не удержалась от улыбки.

- Пошли его ко мне с луком, стрелами, топором и ножом поострее.

Поторапливая женщин, семенивших впереди словно стайка вспугнутых гусей, Неда поспешила вниз.

- Пусть захватит еще моток пряжи и мои перчатки для верховой езды! крикнула ей вслед Эдлин.

- Я тоже вернусь вместе с ним! - успела крикнуть на бегу жена управляющего.

Эдлин оглядела крышу башни. Пока за каменным парапетом безопасно, но если лучники окажутся достаточно меткими, оставаться здесь будет смерти подобно: они забросают крышу тучей стрел. Эдлин просто обязана выполнить задуманное, ведь это ее замок! Но подвергать опасности сразу Бердетта и Неду...

- Нет! - закричала она, надеясь быть услышанной. - Пусть Бердетт придет один.

Неда хотела возразить, но это было бесполезно - она была уже достаточно далеко. Лучше поспешить выполнить приказание, а там будет видно.

У подножия башни шло сражение, а здесь, на опустевшей крыше, покой нарушал только свист ветра. Эдлин охватило горькое чувство собственного бессилия: внизу, сражаясь за нее, умирали люди, а она не могла им ничем помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы