— Входите! — позвала она, встала и протянула Изабель руки. — Вы, должно быть, леди Хьюм!
Попалась. Как мышь в мышеловке. Изабель вошла и взяла леди Кэтрин за руки — больше ей ничего не оставалось.
— Я Кэтрин, — представилась та, целуя Изабель в обе щеки. — Простите мою фамильярность, но мне только что рассказали, как вы спасли жизнь мужу! Спаси вас Бог!
Она еще больше поразила Изабель, заключив ее в крепкие объятия. Изабель уже и не помнила, когда в последний раз ее обнимала женщина. Ни сестер, ни близких тетушек и кузин у нее не было. Должно быть, в раннем детстве ее обнимала мать — до того как растеряла душевное тепло и способность смеяться.
Изабель позволила себе раствориться в этой мягкости и с удовольствием вдохнула легкий, женский запах леди Фицалан. Как бы ей ни хотелось, теперь она уже не могла ее ненавидеть.
Леди Фицалан усадила ее на табурет, который уступил ей Стивен. Изабель хоть и чувствовала на себе его взгляд, но посмотреть ему в глаза не смела.
Она сидела онемевшая, потрясенная до глубины души своим открытием. Он ее любит! И всегда любил. Слова эти вертелись и вертелись у нее в голове. Она старалась уследить за нитью оживленного разговора, но не могла.
Она еще раз попыталась прислушаться и улизнуть при первой же паузе в разговоре. Леди Фицалан рассказывала о своем предчувствии, таком сильном, что она отослала детей к свекрови и заплатила одному рыбаку немереную сумму золотом, чтобы он переправил ее через пролив. Несмотря на зимние шторма.
— Не надо было так собой рисковать, — сказал Фицалан. С тех пор как Изабель заняла свое место, он ни разу не отрывал взгляда от жены.
— Но все-таки хорошо, что она приехала, — заметил Стивен. — Кэтрин — лучшее лекарство.
Изабель не могла вынести этого тона.
Стивен заговорил о том, что Фицаланам надо переехать в дом в городе. Изабель встала. Она должна уйти. Сию секунду.
Пробормотав какое-то невнятное объяснение — сама не поняла, что сказала, — она выскочила за дверь прежде, чем кто-либо успел остановить ее.
Зажимая рот рукой, чтобы не разрыдаться здесь и сейчас, Изабель подхватила юбки и бросилась бежать. Далеко, однако, она не ушла — Стивен схватил ее за руку:
— Изабель! Нам надо поговорить. — Он развернул ее к себе. — Я понимаю, ты сердишься, потому что я до сих пор не поговорил с королем. Но я не отходил от брата — не мог, — а потом приехала Кэтрин. Но я сделаю это, сегодня, прямо сейчас, если король согласится принять меня.
— Король?
Что он такое несет?
— Если король настоит на том, чтобы поговорить с тобой отдельно, я попрошу Кэтрин, чтобы она составила тебе компанию.
— А о чем ты хочешь говорить с королем?
Она должна это услышать из его уст, чтобы быть уверенной.
— О де Ро… — На его лице промелькнула гримаса отвращения, и он начал снова: — В общем, так как у короля были на тебя другие планы, нам лучше сначала получить у него разрешение, а уж потом пожениться.
— Я знаю, что это велит тебе честь, — сказала Изабель, — но я не позволю этого сделать.
— Не волнуйся. — Стивен легонько сжал ее руку. — Король обвинит меня, а не тебя. Не стану тебя обманывать — он будет в ярости. Некоторое время. Но обещаю, в конце концов, все будет хорошо.
— Я запрещаю тебе говорить с королем обо мне.
Стивен нахмурился:
— Изабель, ты же понимаешь, мы должны пожениться.
Теперь он не называет ее «любимая».
— Нет, не понимаю, — напряженным тоном ответила она. — Если ты обязан жениться на женщине, с которой переспал, то у тебя уже должно быть очень-очень много жен.
Едва эти слова сорвались с ее губ, как веселый, знакомый Стивен исчез. Ее сверлил взглядом уже совсем другой Стивен — опасный, тот самый, который способен во весь опор скакать под градом стрел и метнуть кинжал в глаз человеку.
— Мы должны пожениться, как только… — Стивен осекся — кто-то позвал его по имени.
Изабель обернулась и увидела Франсуа. Он бежал к ним по коридору.
— Стивен, мадам де Шампдивер сказала, чтобы вы немедленно к ней пришли. У нее есть кое-что, что вас заинтересует, — задыхаясь, выговорил Франсуа.
Кровь в жилах Изабель превратилась в лед. Да она будет полной дурой, если все бросит и выйдет за этого человека. Он безнадежно влюблен в жену брата, а время коротает в бессмысленных интрижках. Ей же не останется ничего, кроме страданий. Он разобьет ей сердце еще быстрее, чем отец.
— Я найду тебя, когда вернусь, и мы обо всем поговорим, — сказал Стивен твердо. — А потом я пойду к королю.
Изабель отдернула руку и бросила на него испепеляющий взгляд.
— Мы все сделаем правильно, Изабель.
Глава 24
— Я уж думала, вы никогда не придете, — накинулась Линнет на Стивена, впуская его и Франсуа в спальню Изабель. — Вы должны спасти ее от этого ужасного человека.
Стивен вздохнул. По крайней мере, близнецы на его стороне. Изабель так разозлилась, когда он попытался извиниться за то, что до сих пор не поговорил с королем. Черт, надо было остаться и обо всем с ней потолковать, а не бросаться в погоню за лисами.