Читаем Рыцарь наслаждения полностью

Стивен с тех пор тщательно ее избегал. Когда ей выпадал шанс его увидеть, он всегда оказывался занят: беседовал с купцами из города, пил с местными дворянами… И всегда рядом отиралась какая-нибудь женщина — держала его под руку, смеялась его шуткам, провожала его взглядом. Словно Стивен нарочно стремился ей показать, что она для него ничего не значит.

Впрочем, иногда она чувствовала его взгляд, но когда оборачивалась, оказывалось, что он смотрит совсем в другую сторону.

— Изабель.

Она подняла глаза — вот же он стоит, такой красивый, что аж дух захватывает.

— Роберт не смог прийти и послал меня, чтобы я вас предупредил.

— Вы не присядете? Хотя бы ненадолго? — Она похлопала по скамье рядом с собой. — В этом укромном саду, когда солнце светит, кажется, что наступило лето.

Он поджал губы и покачал головой.

— Вы сердитесь на меня? — Она смутилась, голос ее дрогнул, однако она продолжила: — Едва завидев меня, вы сбегаете, как будто не можете вынести даже одного моего вида.

К великому изумлению Изабель, Стивен расхохотался — чудесным, заразительным смехом, который заполнил собой сад и облегчил тяжесть у нее на сердце.

Он сел рядом с Изабель и, улыбаясь самой обольстительной из своих улыбок, наклонился ближе:

— И вы делаете вид, что не понимаете, почему я обхожу вас стороной?

Она сглотнула и покачала головой:

— Я не знаю почему.

— Вы лжете, Изабель, но я все равно вам скажу.

Она даже дышать не могла, когда он был так близко.

— Я стараюсь держаться подальше от вас, потому что каждый раз, когда я вас вижу, — он не сводил с нее глаз, медленно проводя пальцем по предплечью, — меня охватывает одно-единственное желание: затащить вас в постель и не выпускать оттуда неделю.

Неделю. О Боже! У нее пересохло во рту, и она провела языком по губам. В животе у нее что-то сжалось при виде страсти, полыхавшей в его глазах.

— Я не могу находиться с вами в одной комнате, — густым, хриплым голосом продолжал Стивен, — не думая о том, каково это — снимать с вас одежду. Чувствовать вашу кожу, теплую и нежную. Вдыхать запах ваших волос, пробовать на вкус…

Он внезапно замолчал и прикрыл, глаза.

Изабель пыталась дышать ровно, но с бешеным пульсом ничего поделать не могла.

Он прижался лбом к ее лбу.

— Что с нами происходит? — прошептал он.

Ответа она не знала — по крайней мере, такого ответа, который могла бы дать Стивену.

Она ослабела и растаяла, когда он взял ее лицо в ладони. «Поцелуй меня. Пожалуйста. Хотя бы еще один раз».

Он отстранился, и Изабель ощутила себя брошенной и жаждущей.

Стивен откинулся на стену и покачал головой:

— Для вас это опаснее, чем для меня. Вот почему я пытался держаться в стороне. — Он потер лицо ладонями и пробормотал: — Ну что мне с вами делать?

«Поцелуй меня, поцелуй, поцелуй меня!» Изабель стиснула кулаки, чтобы не сказать этого вслух. Стивен опустил руки:

— Вы хотите выйти за него?

Изабель моргнула, застигнутая врасплох вопросом.

— Теперь, когда вы провели с де Рошем какое-то время, узнали его, — не отставал Стивен, — вы все еще хотите стать его женой?

— Совершенно не важно, чего я хочу, — ответила Изабель. — Я должна быть довольна той судьбой, которую посылает мне Господь.

— Это не ответ.

И еще это несправедливо по отношению к ее будущему мужу. Она ощутила вину за такое вероломство.

— На самом деле король сделал хороший выбор для меня, — проговорила она. — Филипп де Рош выше меня по положению и намного богаче. Эта партия превосходит все мои надежды.

Де Рош, несомненно, будет ей лучшим мужем, чем Хьюм. Она вздрогнула при мысли о том, какому человеку отец подсунул бы ее на этот раз. Да простит Господь ее неблагодарность. То, что она хочет большего.

Стивен взял ее за руку и сжал ее:

— Вы заслуживаете счастья.

Она не стала утруждать себя, объясняя ему, что то, чего женщина заслуживает, не имеет никакого отношения к тому, что она получает в этой жизни.


Глава 17


Громкий гул голосов в зале Казначейства внезапно оборвался. Изабель едва успела встать, прежде чем король и его полководцы покинули свои места за столом на возвышении и друг за другом вышли из зала.

Усаживаясь обратно, Изабель позволила себе взгляд в сторону Стивена. Сегодня ни одна женщина не сидела рядом с ним. Что ж, и в июле бывает снег.

Что, интересно, Стивен имел в виду, задавая ей сегодня те вопросы? То он дразнил ее, то разыгрывал из себя страдальца на дыбе.

— Изабель?

Она вздрогнула, услышав голос де Роша, сидевшего подле нее.

— Мне пришлось трижды позвать тебя. На кого ты там засмотрелась?

— На брата, — ответила она, радуясь готовой отговорке. — Я беспокоюсь: он слишком много времени проводит в мужском монастыре.

Тут она не покривила душой. Что так беспокоит Джеффри, что ему настолько часто приходится выстаивать ночные службы с монахами? А теперь он жаждет рассказать ей о святых мощах в другом монастыре. Как он там говорил? Кажется, фаланга пальца какого-то святого… Она обещала встретиться с ним попозже. Господи, дай силы, вдруг он написал стихотворение про этот сморщенный палец?!

— Ты не можешь возражать против набожности брата, — заявил де Рош, вновь прерывая течение ее мыслей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вся королевская рать

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза