Читаем Рыцарь Прутьев (ЛП) полностью

Джошуа начинал меня бесить. Сколько он будет менять мои изобретения без разрешения?

Я махнул тем, кто знал, как охотиться на небесных котов.

- Идите в комнату переговоров. Я хочу составить план.

Они кивнули.

Я остановил Такия.

- Мы можем провалиться в поимке кота?

- Только если не сможем приманить, но поверьте, саид, - сказал он, глядя на нашу медузу. – Как только попадем в облака, мы привлечем их. Главное, не умереть.

Я направился в комнату под лестницей. Я привык видеть во главе отца. Было странно теперь искать укрытия в комнате.

Исра подошла к панели коммуникаций и нажала на кнопку.

Мужчина в сером плаще оказался за дверью.

Я хотел увидеть, что делает Исра, но нужно было понять, кто этот незнакомец, и зачем он на моем корабле.

- Что вы здесь делаете, сэр?

Он натянуто улыбнулся.

- Слежу, - у него был сильный акцент. – Я буду докладыва-ць о вашей активнос-ци совету. И они будут стави-ць оценку по моему отчету.

Я прищурился, но не был удивлен.

- Кому вы верны?

- Я из людей Ковки.

Я старался вспомнить что-то об этом племени, но не получилось. Я не понимал, откуда его акцент, мог и не знать его язык. Я нахмурился и повернулся к оптископу, прижался к нему глазом.

Я видел небо. Километры неба. Я повернулся, замер, вернулся. Корабль в виде небесного кота. Я отпрянул.

- Как теперь его настроить?

Исра показала на диски на одной стороне.

Я покрутил их, пока не смог приблизить странный корабль, чтобы прочитать имя. Я никогда не видел такой алфавит, он был похож на тот, которым пользовались Руки, но отдаленно. Хебо Ковка? Я посмотрел на наблюдателя.

- Вы из этого корабля?

Он улыбнулся, сцепил руки за спиной, покачиваясь на ногах.

Я покачал головой и прижался к оптископу.

- Надеюсь, совет понимает, что делает, - я смотрел на палубу Хебо Ковки. Люди двигались умело, у руля стоял капитан и смотрел в телескоп на нас. Он был высоким, светловолосым, большим. Я не хотел стычки с ним без пистолета или меча.

Его телескоп двигался. Мой тоже.

Я искал другие корабли, что еще были над облаками. «Зарифа Самма». Экипаж готовился двигаться, но я не знал, куда. Рё был на палубе, спокойный, он цеплялся за пояс большим пальцем.

Я посмотрел на корабль с оранжевыми парусами с рисунком паутины. Буквы на нем напоминали сакинские. Иероглифы немного отличались, и я не мог понять, это Хон Тиэн или Джэнь Фу. Корабль был военным, по бокам были пушки. Я был уверен, что он называется Джэнь Фу – Завоеватель.

Исра и техники следили за рычагами. Я привык слушать корабль, и он рассказывал мне, что не так. Но Юссра молчала. Была тихой как для корабля такого размера. Она поскрипывала, но это было нормально.

Я назвал Исре нашу цель и вышел из комнаты управления. Наблюдатель следовал за мной тенью. Я замер. Желудок сжался. Можно ли доверять команде? Верны ли они мне? Почему вызвались лететь со мной?

Я не мог созвать экипаж, чтобы посмотреть им в глаза, хоть и хотелось. Мы были маленьким кораблем, любой мог легко сбить нас. Корабль был сильным, но хрупким.

Я повернулся и пошел к двери, что вела в брюхо корабля. Я повернул налево, прошел мимо двери в свою комнату. Я услышал разговор еще до того, как начал спускаться по витой лестнице, что вела в большую комнату с окнами. Большую ее часть занимал стол.

Мужчины, которых я пригласил, уже обсуждали то, что от нас требовалось.

Наблюдатель – как его звали? – прижался к стене за мной. Мне нужно было понять, что это за человек.

- Небесные коты – самый жестокие охотники, - громко сказал один из мужчин, стукнув по столу. Вроде, его звали Рази.

Я согласился и пошел к дальней части, налил себе стакан воды.

- Нам нужно лишь перо. Я бы не хотел убивать существо.

- А вы ловили кота, не убивая его? – осведомился другой.

Я повернулся и прислонился к выступу для банкета.

- Нет.

Ответом была тишина.

- Саид, - один из старших советников моего отца, Бахаа, вздохнул. – Кот не отдаст вам перо по доброй воле.

- А можно при атаке получить перо? – спросил я. Небесные коты нападали из-за воздушных медуз, они были рады и обеду из человечины. Они были дикими. – Перья ведь падают.

Старшие переглянулись, склонили голову.

Бахаа погладил седую бороду.

- Саид, вы с такими не сражались.

Я потер подбородок.

- Не было шанса, - было странно, ведь мы были часто в облаках, где жили небесные коты. Отец был лучшим ловцом молний, и я знал, что он не отдал котам ни одной медузы, ни одного человека.

Возникал другой вопрос. Как?

Я задумчиво сузил глаза.

Бахаа кивнул, словно понял, о чем я думаю.

Я вопросительно вскинул брови.

Он улыбнулся и сел на один из стульев.

- Ваш отец создал, как он говорил, массив молний. Он защищает все наши корабли от котов.

- Я о таком не слышал.

- И не должны были. У вас не было Метки.

Мужчины дрогнули. Я сглотнул.

- Но теперь Метка есть, и я все равно не могу помочь, - Меткой Эль-Асим была молния. Моя отличалась, была смесью Ино и Эль-Асим.

- Верно.

- Это ведь похоже на пушки молний, что сделал Джошуа? Они черпают силы из Меток бури нашей Семьи.

Другой мужчина, помладше, выступил вперед:

- Все мы по очереди управляем ими. Многого не требуется.

Я откинулся на спинку стула.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже