Читаем Рыцарь Прутьев (ЛП) полностью

Я раскрыл рот, но ответить не смог. Количество племен поражало. Как все сделать?

- Вот именно, - он сцепил руки под подбородком. – И кто возглавит его?

Я прикусил губу изнутри.

- Кто бы это ни был, этот совет заставит Великие семьи и королев выслушать их. Значит, это будете вы.

- Не уверен, что я подхожу.

- Из-за власти королевы Никс над вами? Или из-за власти вашей матери над вами?

Я поджал губы.

- И я заметил, что ваш брат Ино командует вашим флотом Эль-Асим, а ваша сестра Ино – вашим городом-летаран.

Я молчал.

- Но, как главе самого мощного совета, вам не нужен ни флот, ни город.

Такой разговор должен был идти с моими советниками, но кто они? Друзья? Хаджи занят играми. Джошуа не видно. Кили была с целителями. Иветта проводила время с мамой и Семьей. Кто остался?

- Мои слова могут остаться в переделах этой комнаты?

- Нет.

Я вскинул брови и моргнул.

- Я расскажу брату и его советникам. Эль-Асим… Синн, мир следит за тобой. Если хочешь мое доверие и доверие моего брата, я не могу скрывать от него секреты.

Я прижал палец к виску и вздохнул.

- Расписание событий показывает, что все испытания ведут к победителю. Зачем это, если не для определения главы совета?

- Еще не известно, выиграю ли я.

- Думаю, ты что-то упускаешь. Что-то большое.

Я всплеснул руками.

- За испытаниями стоит твоя мама. Уверен, она хочет твоей победы.

А это плохо? Я мог влиять на королев и Семьи. Мог. Кто еще так мог?

- Но кто будет пользоваться тобой? Если это случится, не получит ли твоя королева Никс власть над советом через тебя? Или твоя мама?

- Никто из них.

Он прищурился.

Я сжал переносицу. Почему все так сложно?

- Если мы боремся… - он вскинул палец, - за голос в твоем совете, за… - он вскинул второй палец, - лидерство в нем, то нужно готовиться к последствиям. Люди не будут бороться честно. Люди умрут.

Как я мог держать все под контролем? Как я мог посчитать себя тем, кто должен победить?

<p><strong>ГЛАВА 18:</strong></p>

Танец полной луны

Я стоял у поручня. Мы опустились, ведь вокруг нас бури уже не было. В воздухе были птицы, они шумели. Огнедышащие соколы смотрели на них и порой отзывались. Мы были довольно высоко, чтобы держаться вдали от насекомых.

Гора Павлиньего камня возвышалась и зеленела перед нами. Я направил экипаж к вершине. Я знал, что вблизи там пещера. Хоть и не знал, где именно.

Я прицепил к поручню веревочную лестницу, мы приближались к горе. Старый советник моего отца, Барак, присоединился ко мне с Павлом.

Я спустился на каменистую землю. После корабля пришлось привыкать к земле под ногами. Камни выступали из поверхности горы. Зелень окружала нас, закрывая все.

- Что мы здесь делаем? – спросил Павел, озираясь.

- В темноте светится мох, - я взял себя в руки и пошел вниз по горе. Пусть, если его можно было так назвать, не был предназначен для людей, еще и с такими большими ногами, как мои. Я держался за камни рукой и осторожно шагал.

Я искал вход в пещеру, что был скрыт за зеленью. Отодвинув лозы, я вошел в пещеру. Я не мог даже выпрямиться в ней.

Павел моргнул.

- Еще кто-то знает об этом месте?

Я пожал плечами.

- Без понятия. Но пламя без огня? Это что-то под землей, так почему бы не пещера?

Он посмотрел на меня, как на идиота.

- Может, это молния?

Я чуть не ударился о камни на потолке.

- О, не знаю, почему я даже не подумал об этом.

Он покачал головой, пока шел за мной.

- Я думал, это легкая загадка для тебя. Твоя мать дала тебе легкую победу.

Я замер и выбрал поворот. Солнце тускло проникало в пещеру, мы еще не добрались до светящегося мха.

- Может, потому я и не подумал об этом.

Они промолчал. Барак кашлянул, показавшись в проеме.

- Может, стоило взять факелы, саид?

Я сделал еще один шаг и попал в зал, озаренный мхом. Я улыбнулся, поднял голову и выпрямился.

- Нет, Барак, нам не нужно этого.

Павел издал удивленный звук.

Я прошел дальше, из пещеры расходилось четыре коридора.

- Это не к добру.

Я не прошел далеко, но уже услышал голос впереди:

- Эль-Асим.

Я завернул за угол и увидел мужчину. Я узнал его лицо, но не вспомнил имени или того, где встречал его.

Он развернулся и ушел в свою сторону.

- Саид, - прошептал Барак, - мы можем ему доверять?

- Да, Барак. Можем.

Он не успокоился, но попятился. А мы прошли в общую пещеру.

Павел разглядывал все – от людей до сияющего мха и еды.

- А ты быстро вернулся, да? – отозвался на своем языке Гаррет.

Я схватил его за руку.

- Я ищу пламя без огня.

Он фыркнул и хлопнул меня по плечу. Он махнул кому-то неподалеку.

- Сколько?

- Одного факела хватит.

Он кивнул, и женщина ушла.

- Ты случайно не знаешь, где взять камень в форме слезы с острова Селфи?

Гаррет удивленно посмотрел на меня.

- У нас есть парочка. Мы пытаемся понять, можно ли использовать их как топливо.

- Хмм, - уголки моих губ опустились. – Можете один одолжить или намекнуть, где его найти?

- Их сложно достать, - он положил ладонь на плечо мальчика и шепнул ему что-то. – Я могу дать один. Вот только зачем?

- Это задание, чтобы показать, кто лучше подойдет для мест в совете.

- Тогда можешь легко брать, что нужно. Ты надолго?

Я раскинул руки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже