Читаем Рыцарь Прутьев (ЛП) полностью

- Это только танец, - промурлыкала она. Другую руку она положила на мою грудь, прижалась и повернулась к Кили. – Ты же не против?

Кили открыла рот.

- Кил.

Она подняла руки и вышла из круга танцующих.

Я поджал губы, глядя на королеву.

Она мило улыбалась, глядя на меня из-под длинных ресниц.

- Я чему-то помешала?

Я не сдержал эмоции на лице. Она пожала плечами и начала танец, удерживая мою руку, пока шла сама. Я стоял и дышал.

Она изящно остановилась.

- Ты же не дашь мне танцевать самой?

Я вскинул бровь.

- Я думал об этом.

Она прижалась ко мне по пути. Я закрыл глаза и стиснул зубы.

- Но ты же хочешь уговорить меня на свой мир, в котором есть все племена? Вдруг я не поверю, что ты мой рыцарь.

- Не твой, Никс.

Она замерла передо мной, рука лежала на моей груди, и она прошептала в мои губы:

- О, да, Синн. Ты мой. И всегда будешь мой.

Я вскинул голову, скривив губы.

- Никогда.

Она шепнула с улыбкой:

- Всегда, - и ушла в толпу.

Как я мог вынести это? Принадлежал ли я себе?

Если нет… Я заметил тревожное лицо Кили среди зрителей. Она говорила с Иветтой. Если я не принадлежал себе, как я мог доверять себе управление Лигой городов?

Мой ответ был – никак.

<p><strong>ГЛАВА 26:</strong></p>

Вторые воздушные игры

Я был не в настроении, когда шел следующим утром на арену. Где вечно прячется Джошуа? Как получить от него послание, если я не знал, где он?

Арена была занята сражениями. Оградой отделили небольшие квадраты. Толпа шумела, болея за участников. Некоторые пожимали руки. Люди делали ставки на нас?

- Эль-Асим.

Я обернулся.

Марко Дудик вышел из толпы. Я настороженно смотрел на него. Он мне не нравился.

- У нас не хватает наблюдателя, - он остановился передо мной, скрестив руки поверх синего одеяния. – Не против помочь?

- Не боитесь, что я все испорчу? Схитрю?

Он холодно посмотрел на меня.

- Думаешь, только тебя из участников мы используем так?

У меня были другие дела.

- За кем следить?

Он посмотрел на листок в скрещенных руках.

- Иосиф Новокшоров.

Я скривился.

- Будет небольшая проблема с языком.

Марко пожал плечами.

- Они будут говорить на адалическом на борту.

Я фыркнул. Вряд ли.

- Я занят. Найдите кого-то другого.

- Это приказ твоей матери, - он отвернулся. – Собирай вещи и иди к «Хебо Ковке» в доках. Я скажу им, что ты в пути.

Я раздраженно выдохнул, покачав головой.

- Марко Дудик.

Он остановился и обернулся.

- Да?

- Какую защиту ввели, чтобы не повторился прошлый раз?

- Честно говоря, Эль-Асим, твое присутствие убережет хоть один корабль.

- Куда вы клоните?

Он подошел ко мне, стиснув зубы. Он был высоким.

- Три корабля вернулись невредимыми. Два твоих и Токарз.

И они считали меня преступником?

- Из них только два закончили задания.

- Это не делает меня виновным.

Он оскалился, отвернувшись с отвращением.

- Ты вел операцию спасения, и это делает тебя героем этих игр.

Я злился. Я хотел ударить кулаком по этому лицу, но знал, что так нельзя.

- Хотите сказать, что я виноват, потому что делал вашу работу?

Его ореховые глаза смотрели на меня. Я склонился.

- Он признался мне, что сделал это.

Марко вскинул бровь.

- Исзак Токарз. Его нужно подозревать.

- Он не выполнил задание.

- Может, потому что был занят уничтожением других кораблей, - я так сжимал челюсти, что было больно. – Вы что-то с этим делаете?

Он прищурился.

- Тебе пора уходить. Мы расследуем случившееся.

Это мне не нравилось.

- Какие меры были введены?

Он скрестил руки на груди и выпрямился.

- Я не скажу тебе, Эль-Асим. Знай лишь, что все на месте, а мы будем в этот раз приглядывать за кораблями.

Я кивнул. Но поверил ли?

- Еще один вопрос.

Он вздохнул, отведя взгляд.

- Если я под подозрением, почему вы отправляете меня туда?

- Не я, - он развернулся и ушел.

Отлично. Теперь мне доказывать свою невиновность и искать доказательства вины Исзака Токарза?

Джошуа вышел из моей комнаты, когда я приближался к ней. Он остановился, улыбнулся и пошел ко мне.

- А я только оставил тебе записку.

- Я искал тебя.

Он улыбнулся.

- Я хотел рассказать тебе, что ты упустил ночью.

Я закатил глаза и пошел к комнате. После случая с Никс я не танцевал.

- Мне не нужны сплетни.

- И не хочешь узнать, кто привлек внимание твоей дорогой сестры?

- Какой?

- Зары.

Я фыркнул.

- Ты назвал Зару дорогой? Она бы тебя ударила за это. Ты знаешь.

Он рассмеялся.

- Ага. Потому так и сказал.

Я не слушал его внимательно. Что-то здесь шло не так, и это было не только из-за Токарза. Но что?

- Он человек воздуха?

- Ага.

Я вздрогнул. Это значило, что я отдам ей флот и заберу город. Я вздохнул.

- Кто? – голос прозвучал резко.

Джошуа закрыл за собой, глядя, как я собираю рюкзак.

- Ковка.

Я замер с поясом в руке.

- Ковка? – я повернулся к нему. – Откуда Иосиф Новокшоров?

Джошуа кивнул, поджав губы.

- Именно, - он цокнул языком, щелкнул пальцами и ударил кулаком в ладонь. – Подумал, что ты должен знать.

Это делало грядущие три дня совсем другими.

- А Оки? Она кого-то нашла?

- О, зашевелился, - усмехнулся Джошуа. – Я ей не завидую. Почти все идут к ней из-за власти в городе Ино.

- Они понимаю, что Ино – матриархальная семья.

Джошуа пожал плечами.

- Кто знает? Но, думаю, скоро они поймут.

Точно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже