Читаем Рыцарь Родриго и его оруженосец полностью

вот что было там написано, потому что Родриго Грубиан повесил на гвоздь свои доспехи, а сам подался в кукольники. Он променял крепость своих предков Гробург на кукольный театр папы Дика и с тех пор странствовал с Сократом по стране, к большому удовольствию начитанного попугая. Потому что кукольные представления Родриго Грубиана были намного лучше представлений папы Дика – не скучные и не предсказуемые, а, наоборот, волнующие и необычные. Причина этого заключалась иногда в скелетах из гипса, которые теперь вместе с марионетками свисали с потолка вагончика. Сократу потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к их соседству, но теперь они его больше не пугали наряду с драконом, чародеем, рыцарями, принцессой, королём и ярким шутом гороховым.

Был даже один спектакль, в котором участвовали они все. Назывался он «Малыш, мой оруженосец», и сочинил его сам Родриго Грубиан. Ночами, при свете свечи, с пером в руке и со старинной книгой историй под рукой он был самым счастливым человеком – гораздо счастливее, чем был когда-то в крепости Гробург.

Папа и мама Дик – в этом Сократ не сомневался – тоже были в крепости Гробург гораздо счастливее, чем раньше в кукольном вагончике. Графы Нитяники, как иногда называл родителей Малыш, наконец-то обрели родной дом, в котором столетиями ничего не менялось.

Они взяли на себя заботы о картофельном поле и овощных грядках Родриго Грубиана, поливали свои герани под окошками Южной башни, а кресты и надгробные камни убрали с узкой скалистой тропы Лихогорья. Рыцарь Богумил Грозайц, банда берсерков или четырнадцатиглавый дракон теперь появлялись только в кукольных спектаклях Родриго Грубиана.

Гипсовой мастерской в конце концов тоже не стало. Папа Дик превратил её в обычную столярную мастерскую и первым делом вставил недостающую доску в подъёмный мост, хотя этот мост не так уж часто использовался. Мама и папа Дик предпочитали сидеть дома, уютно обустроившись. И любили поговорить о своей прошлой жизни кукольников, но уже не могли себе представить, как можно было так долго делать то, чего им совершенно не хотелось.

Но ведь и делать то, что хочется, тоже не просто. Порой требуется долгое время, чтобы это узнать. А иногда требуется ещё и везение. «Как бы, например, – размышлял Сократ на своей жестяной трубе, – мог Родриго Грубиан узнать, что родился кукольником, не очутись в один прекрасный день у ворот Гробурга вагончик папы Дика?»

Эту мысль Сократ обдумывал часто, потому что она ему нравилась. Кроме того, она утешала его всякий раз, когда вспоминал, насколько был беспомощен в желании предвидеть историю Малыша.

Но разве не был весь мир одной большой историей, в которой находится роль даже для маленького попугая? Что-то в этом роде говорил тогда Падрубель, сведущий в драконах, а также в историях медик, с которым Сократ с тех пор состоял в переписке, хотя Падрубель своей мягкой рукой врача писал куда более красивые письма, чем Сократ своими жёсткими когтями.

Сократ хранил все письма Падрубеля, а одно из них он даже прочитал однажды вечером вслух Родриго Грубиану. В том письме Падрубель сообщал, что Рабануса Рохуса якобы видели на Северном полюсе. Если так, то чародею удалось спастись от гнева дракона Вака. С тех пор он скрывается на Крайнем Севере, в башне изо льда, и дурачит ледяных великанов, в то время как мстительный Вак летает по всему миру, разыскивая Рабануса Рохуса.

Правдива ли эта история, Падрубель не знал, король же Килиан, впервые услышав её, смеялся во всё горло, что, кстати, теперь с ним случается часто, так что лейб-слуге уже не приходится переводить этот смех. Теперь лейб-слуга, по словам Падрубеля, переводит лишь его шепелявые жалобы, которые слышатся всё реже, хотя Килиан по-прежнему много времени проводит в своих подушках, в горячей ванне и поглощает много сладостей, а правит по возможности меньше. Конечно, он и теперь повелевает перенести его в театральный зал, когда там даёт представление Родриго Грубиан. И не будет ли Малыш возражать против спектакля «Малыш, мой оруженосец»?

Ну, об этом Родриго Грубиан мог теперь спросить у Малыша и сам, потому что кукольный вагончик уже почти подъехал к замку.

Колёса уже скрипели по гравию подъезда, и перед замком Сократ увидел принцессу Филиппу Аннегунде Розу. И если его попугайское зрение не обманывало его, рядом с ней стоял её оруженосец по имени Малыш.

* * *

Михаэль Энде (1929–1995) – один из самых известных немецких писателей. Наряду с книгами для детей и юношества он писал поэтические тексты для книг с картинками, книги для взрослых, пьесы и стихи. Многие его книги были экранизированы или легли в основу сценариев для радио и телевидения. За своё литературное творчество он неоднократно получал различные международные премии. Его книги переведены более чем на 40 языков, их общий тираж превышает 35 миллионов экземпляров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература