Читаем Рыцарь трудного дня (ЛП) полностью

Голова Зверя представляла собой странную помесь зверя и птицы. Возможно, это было моё воображение, но для меня Зверь выглядел старым, уставшим и жалким, а может быть, даже немного смирившимся. Он надолго пережил своё время, и угрозы, которые он понимал, такие, как мечи и копья, и в конце концов умер от нападения, которого он даже не ожидал.

Я оглянулся на Зал Забытых Зверей, и он не показался мне местом гордости. Всё, что я чувствовал, — тихую меланхолию.

— Вы должны понять, — сказал сэр Гарет, защищаясь, — каждый из этих зверей охотился на людей. В те времена долг рыцаря — выслеживать этих тварей и защищать невинных от нападения. Никто не думал о сохранении исчезающих видов. В наши дни мы охотимся только на плохих парней, — истинных монстров Мира.

Я задумчиво посмотрел на него.

— На Тёмной Стороне полно монстров. Вы когда-нибудь охотились там?

— Я же говорил вам, — твёрдо сказал сэр Гарет. — Мы держимся подальше от Тёмной Стороны.

— Потому что там был Мерлин?

— Всё дело в территории, — сказал сэр Гарет. — Вы должны это понять, Джон.

Мы пошли дальше и оказались в длинной каменной галерее, стены которой покрывали бесконечные ряды портретов в рамах, память о тех Лондонских рыцарях, кто пал на службе. Их были сотни, может быть, даже тысячи. Самыми крайними висели фотографии — портреты мужчин разных возрастов застывших в одной и той же стандартной позе и с решительной улыбкой.

Они сменились чёрно-белыми снимками, затем гравюрами сепии и наконец живописными портретами в различных стилях своего времени. Та же жесткая поза, та же решительная улыбка. И так вплоть до стилизованных изображений первых рыцарей Камелота. Изображения, судя по всему выполнены гораздо позже хотя, конечно, я могу ошибаться. Двор Мерлина славился своими анахронизмами. Я остановился перед одним портретом.

— Кай, — сказал я. — Сводный брат Артура.

— Да, — сказал сэр Гарет. — Вы умеете ходить вокруг да около, не так ли?

— Вы даже не представляете, — сказал я.

А потом я посмотрел на него, и меня осенила одна мысль… Может быть? Я посмотрел туда и обратно, на все изображения первого круглого стола.

— Все эти рыцари родом из Англии шестого века. Так почему же они носят латы из пластинчатого доспеха, который появиться сотни лет спустя?

— Это всё Мерлин, — сказал сэр Гарет. — Помните, он мог видеть будущее так же легко, как и прошлое. Он посмотрел, увидел доспехи, понял, что это хорошая идея. Представил оружейникам планы и чертежи, и вскоре у Короля Артура и его рыцарей появился доспех, с которым никакой другой не мог сравниться. Вот почему они одержали так много побед…

— И это всё, что Мерлин дал рыцарям? — спросил я.

Сэр Гарет тяжело вздохнул.

— Кто знает? Так много было утеряно, так много было забыто после падения Камелота. По всем свидетельствам того времени, Замок Артура был полон чудес и славы, величайших знаний и науки того времени, с удивительными устройствами и удивительными изобретениями. И всё исчезло.

— А что случилось с первоначальным Замком Камелота?

— Они сожгли его, — сказал сэр Гарет. — Последователи Мордреда, в отместку за потерю своего предводителя. Никого не было, чтобы остановить их — все рыцари ушли, чтобы сражаться и пасть при Логресе. У женщин и детей было достаточно времени, чтобы уйти, прежде чем прибудут ублюдки Мордреда. И потом… последние обитатели Камелота рассеялись сначала по Англии, а затем и по Европе, рассказывая истории, ставшие легендами, о славе Камелота. От Замка ничего не осталось, и слишком скоро никто даже не помнил, где он когда-то стоял.

— Вы так и не отыскали его, пока искали Артура?

— Мы никогда и не пытались, — просто ответил сэр Гарет. — Лондонские рыцари хранят лучшее из старого, мы живём по давним и почитаемым традициям… Мы решили смотреть вперёд, а не назад. В настоящем достаточно дел, чтобы не зацикливаться на прошлом.

— Мы пошли дальше, непринужденно болтая о том о сём. Мне пришло в голову, что мы уже долго идём, даже не заглянув в более современные внутренние помещения. Я был настолько впечатлён, что поинтересовался насколько же велик Замок Инконну?

— Трудно сказать, ответил сэр Гарет. — Мы веками пристраивались к старому дому, по мере того как наш Орден становился всё больше, и нам требовались дополнительные пространства для наших жён и детей. Если разобраться это Город-Замок.

— Так кто ещё хочет найти Артура? — спросил я. — Назовите несколько имён. Возможно, я знаю некоторых из них.

— Интерес личный или профессиональный? — спросил сэр Гарет. — Я помню времена, когда хорошие парни сражались с плохими, теперь, кажется, половину времени мы работаем вместе, чтобы победить некую внешнюю силу, которая даже не может отличить добро от зла. Но нашим главным врагом в тот момент стал один из наших — Иерусалим Старк, рыцарь-отступник — негодяй, еретик и богохульник. Когда-то наш самый яркий свет, наш самый совершенный воин, теперь наш самый большой провал и самый последовательный враг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная Сторона [Саймон Грин]

Похожие книги