Читаем Рыцарь в кричащих доспехах полностью

— Легенду о Проклятии Рыцаря в Кричащих Доспехах! — отвечает Кип. — Много лет назад злая Чародейка рассердилась на лучшего рыцаря короля, сэра Эдмунда Сакстона. На нашего предка, понимаешь? Он убил её любимого дракона, или что-то в таком роде. В любом случае, она прокляла его — Проклятием Рыцаря в Кричащих Доспехах!

Она создала специальные доспехи и отослала их ему в подарок. Но доспехи были одержимы — в них обитал дух злого рыцаря. Той же ночью ужасающие крики огласили окрестности замка Сакстон… А наутро сэр Эдмунд и вся его семья были найдены убитыми!

Глаза Кипа распахиваются всё шире, когда он продолжает.

— Весь его род погиб, кроме одного сына. В это время он был на охоте. Так или иначе, он сохранил доспехи. Он был слишком напуган, чтобы просто выбросить их куда подальше!

Вы четверо добираетесь до гаража, и папа ныряет вниз, чтобы открыть дверь.

— Это и есть тот самый доспех. Семейная легенда гласит, что придёт день, когда он восстанет вновь. Жаждущий крови Сакстонов. Тогда он уничтожит всё хорошее — если только храбрый и благородный Сакстон не победит его. Он должен быть членом семьи Сакстон.

— Ха! — смеёшься ты. — Я твой родственник, так что я тоже Сакстон. И что же доспехи Злого Рыцаря собираются со мной сделать?


Получи ответ на СТРАНИЦЕ 96.

5

Ты делаешь слишком сильное движение, когда переводишь назад стрелки на зелёном циферблате. По ошибке ты промахиваешься мимо нужного времени, и часы показывают полночь, затем одиннадцать, затем десять, девять, восемь… На самом деле, они переводятся назад сами по себе! Когда стрелки на циферблате начинают отматываться назад, Кип и Эбби покатываются со смеху.

— Что такого забавного? — интересуешься ты.

— Твоё лицо меняется! — хихикает Эбби и показывает на Кипа. — Ты становишься пухляшкой. Как пухлый младенец!

— А Эбби становится ниже! — смеётся Кип. — Погляди на её одежду. Она ей велика!

Кип уже попросту катается по полу от смеха. Он пытается встать, но не может. Всё, на что он способен — это ползти!

С каждым поворотом стрелок ты, Кип и Эбби становитесь всё моложе.

— Я хочу к маме! — рыдает Эбби. — Где мой мишка?

— Я хочу свою бутылочку! — хнычет Кип.

Теперь они оба плачут, как два голодных младенца. Твоё сознание мечется. Ты не можешь оторвать взгляда от них и от тех фантастических изменений, что с ними происходят. Но когда ты случайно глядишь вниз, то, что ты видишь, ужасает тебя ещё больше — две маленькие пухлые ручки, вцепившиеся в циферблат с вращающимися стрелками! Ты должен сделать что-нибудь, пока не стало слишком поздно… Или слишком рано! Прежде, чем часы вернут то время, когда ты ещё не родился!


Скорее! Переворачивай страницу, пока твои ручки не стали слишком маленькими, и иди на СТРАНИЦУ 44!

6

Старуха одряхлела и съёжилась. Теперь ты действуешь так быстро, как только способны двигаться твои высохшие руки.

Прилагая все силы своих старых скрипучих костей, ты передвигаешь черные стрелки ярко-розового циферблата назад — и ощущаешь внезапный порыв ветра. Он кажется твоей сморщенной старой коже освежающим дождиком. Постепенно ты, Эбби и Кип начинаете молодеть снова. Ты смотришь на лицо Эбби, напоминающее печёное яблоко. Оно напрягается и разглаживается, пока не становится вновь юным и свежим. Вы с Кипом тоже становитесь такими же, как обычно.

Когда всё заканчивается, ты обращаешь внимание на то, что осталось от Хранительницы Всех Времён. Её больше нет, но на полу лежит клочок пергамента. Ты поднимаешь его и читаешь:

Время идёт и идёт день за днём,Встаёт, и идёт, и встаёт, а потом…

— Это ещё одна подсказка! — кричишь ты.

— Ладно, Умные Штаны, тогда что это значит? — похоже, Эбби действительно заинтересовалась.

— Ну, — размышляешь ты вслух. — Правые часы поворачивают время вперёд, и готов поспорить, что левые часы разворачивают время назад. Но вот чего я не могу понять, так это зачем нужен оранжевый циферблат…


Иди на СТРАНИЦУ 68.

7

Ты толкаешь от себя дверь в задней части наполненной часами комнаты. Она не двигается.

— Толкай сильнее! — вопит Эбби, стараясь перекричать хор часов. Вы втроём наваливаетесь плечами и толкаете. Один сильный удар — и пружина поддаётся!

— Аааааааааааааааааааааа! — орёте вы в унисон, упав из дверного проёма прямо на длинную, закрученную горку. Хватаясь друг за друга, вы несётесь по этой огромной горке куда-то в глубь, в темноту. Как если бы вы ехали на американских горках прямо в неизвестность…

Уиииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииии

иииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииии

ииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииии

иииииииииииииииииииииииииииииииииииии

ииииииииииииииииииииииииии…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги