Читаем Рыцарь в Старшей школе. Том 5 полностью

— Добро пожаловать в Сент-Лоран! — оглядел нашу бравую компанию, отнюдь не выглядящую решительно настроенными на подвиги, — Будем действовать, как гласит девиз нашей команды: «Покорить и разграбить!» Все согласны? — решил сплотить их под своими знамёнами, укрепляя позиции лидера.

— Да! — хором ответили мигом взбодрившиеся и заулыбавшиеся парни, к которым присоединились мои напарницы

— Нет, — одновременно возразили Грейс и Гленна.

— Отлично! Принято единогласно. Мною, — уточнил. — Вперёд.

Сперва отыскали учительскую, где узнали по каким классам нас распределили. Как и ожидалось, Гленна с Эвен попали в один класс. Рой в другой. Я с напарницами в третий. А Грейс, в четвёртый. В отличие от школы Святой Анны, классным руководителем у меня, Джейн и Эльзы, оказалась женщина, а тренером команды по силовому фехтованию, о чём узнали чуть позже, мужчина. Звали её Коринн Моренье. Фигуристая блондинка, где-то в районе тридцати, уточнять не стал, но хотел, с живым интересом принялась нас разглядывать прямо в учительской. Особенно меня.

— Значит, вы и есть та замена шевалье Симону Пинар и его дружкам? Замечательно. Мне сказали, что к нам пришлют трёх выдающихсяучениц из элитной Лондонской женской школы. Воспитанных, умных и прилежных. Чтобы показать пример поведения истинных английских леди. И что же я вижу? Двух девушек и одного парня, — развеселилась классная руководительница, находя это забавным. — Немецкую баронессу, английскую простолюдинку и… весьма разностороннюю, загадочную личность, только недавно получившую титул рыцаря.

Взяв со стола планшет, принялась зачитывать особенно понравившуюся ей часть.

— В личном деле указано, что ты работал: лаборантом, актёром, моделью, курьером, тренером, наёмником, — с каждым пунктом её брови поднимались всё выше, как и тембр голоса. — И всё это за полгода! Не слишком ли богатый послужной список? Что, нигде не задержался дольше недели? — испытывающее на меня посмотрела.

Похоже, мадам Моренье наплевать на мой статус. Ну да, тут вам не там.

— Зато я получил ранг магистра, — «скромно» отметил.

— Ну, конечно же. Это всё объясняет, — снисходительно улыбнулась учительница. — Только здесь это тебе больше доставит проблем, чем пользы. К магистрам у нас предъявляются повышенные требования по успеваемости. В Сент-Лоран ступенчатая система оценки лучших учеников. Рыцари должны набирать больше баллов, чем оруженосцы. Паладины, превосходить рыцарей. Соответственно, магистры должны опережать паладинов. Надеюсь, вы не нарушите эту славную традицию? — выжидательно на меня посмотрела.

— Я тоже на это… надеюсь. — доброжелательно улыбнулся, мысленно проклиная директора Шелтона.

— Глядя на вас, у меня складывается впечатление, что министерство образования Англии решило поиметь Сент-Лоран, — мадам Моренье выразилась грубовато, зато искренне.

— Ну что вы, вовсе не министерство. Да и рано ещё для этого. Может, вам неуютно из-за того, что здесь не закрыто окно? Сквозит, — вежливо выдвинул свою теорию.

Неприятно, когда тебя отчитывают ни за что, да ещё и с пренебрежением. Мы тут такие же жертвы, как и она. Не нравимся, пусть отправляет обратно. Вот только не нужно на нас срывать своё раздражение.

Подтекст моих слов мадам Моренье явно уловила, но оставила без последствий. Видя, что мы тоже не особо в восторге от этой ситуации.

— Ладно, будем работать с тем, что есть, а не с тем, что ожидали. Пойдёмте, познакомлю вас с классом. Возможно, всё не так уж и плохо, — сказала вслух, не уточняя, кого этим хотела обнадёжить.

Зачислены мы были во 2А, на место отправившихся в Англию ребят. Судя по поднявшемуся гулу удивлённых и разочарованных голосов, наши текущие одноклассники ожидали появления трёх знатных красоток, да что там, сразу богинь, по поводу которых уже успели и ставки сделать, и поделиться своими предпочтениями. А тут, мы. Если даже Джейн не устроила их высоких стандартов красоты, что уж говорить об Эльзе. Оправившись от неожиданности, ученики поинтересовались у мадам Моренье, нет ли здесь какой-то ошибки? Может, нас должны были направить в другой класс? А каких-нибудь заблудившихся по дороге английских принцесс, в этот. Глупцы. Радовались бы, что не знают Кэтрин Эдвардс так хорошо, как я.

Мне, как в совершенстве владеющему французским языком, было вдвойне обидно за нашу группу, в которой Эльза плохо понимала и ещё хуже на нём разговаривала, а Гриффин, и вовсе, была опытным пользователем электронного переводчика, работающего с телефона по беспроводному наушнику. Поэтому ужасный акцент медлительной немки и глуповатая улыбка нервничающей англичанки вызывали у французов ещё большее веселье. Придав им больше смелости в своих высказываниях.

— Анет, позаботься о наших английских друзьях, — попросила мадам Моренье старосту класса.

Высокую, длинноволосую девушку с точёным профилем, высокими бровями, небольшим носиком и острыми скулами. Истинную, высокомерную аристократку, что разглядывала нас с некоторым недоумением и равнодушием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцарь в старшей школе

Похожие книги